Je was op zoek naar: rester sur sa faim (Frans - Russisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Russisch

Info

Frans

rester sur sa faim

Russisch

остаться неудовлетворенным

Laatste Update: 2009-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

2.2.2 rester sur place

Russisch

2.2.2 оставайтесь в прежней позиции

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

rester sur un seul système de fichiers

Russisch

Остаться в той же файловой системе

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

le monde doit rester sur ses gardes.

Russisch

Человечество должно сохранять бдительность.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

manger à sa faim?

Russisch

Есть досыта?

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

nous devons absolument rester sur le qui-vive.

Russisch

Нам необходимо сохранять бдительность.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

la majorité a librement choisi de rester sur place.

Russisch

Большинство жителей так и поступили -- по своей собственной воле.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

:: les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

Russisch

:: заблокированные активы должны оставаться в соответствующем банке или у поставщика финансовых услуг.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

ils ont en outre déclaré leur intention de rester sur place.

Russisch

Палестинская администрация предоставила им палатки.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

la richesse du moyen-orient devrait rester sur place.

Russisch

Надо постараться сохранить достояние Ближнего Востока дома.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

qui mange à sa faim et qui a faim?

Russisch

Кто ест, а кто остается голодным?

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

b) au moins un occupant de la maison doit rester sur place.

Russisch

b) По меньшей мере один житель дома должен остаться на месте.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

en attendant, elle devrait rester sur la liste des territoires non autonomes;

Russisch

А до тех пор Новая Каледония должна оставаться в списке несамоуправляющихся территорий;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

chaque État a le droit de décider qui peut entrer ou rester sur son territoire.

Russisch

Любое государство имеет право решать, кого впускать и оставлять на своей территории.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

le financement joue désormais un rôle essentiel pour être compétitif et le rester sur ces marchés.

Russisch

Финансирование превращается в одно из важнейших условий достижения и поддержания конкурентоспособности на этих рынках.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

b) obligation de rester sur le lieu du service de quatre à quinze jours;

Russisch

b) запрещение покидать место службы от 4 до 15 дней;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

b) obligation de rester sur le lieu du service pendant seize à trente jours;

Russisch

b) запрещение покидать место службы от 16 до 30 дней;

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

9. les populations autochtones ont le droit de rester sur leurs terres et de les exploiter pleinement.

Russisch

9. Коренные народы имеют право оставаться на своих землях и полностью использовать их.

Laatste Update: 2017-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

par contrat, geotécnica était tenue de rester sur le site 12 mois de plus, pour une période de maintenance.

Russisch

По контракту компания должна была оставаться на объекте еще в течение 12 месяцев, составляющих период опытной эксплуатации.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Frans

les forces d'opposition ont également permis aux gardes de sécurité d'enow de rester sur place.

Russisch

Боевики оппозиции также разрешили охране Эноу остаться на своем месте.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Zhannazhussupova

Krijg een betere vertaling met
7,778,682,337 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK