Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
prenez garde!
İş böyle gitmeyecektir!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez-garde!
İş, sanıldığı gibi değil!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez une pause...
bir mola ver...
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez-y garde donc.
onlardan sakının.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez-le donc pour ennemi.
o halde siz de onu düşman tutun.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez une capture d'écran.
bir ekran görüntüsü al.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pourquoi prenez vous un tel risque ?
niçin böyle bir risk alıyorsun?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah dit: «ne prenez pas deux divinités.
allah, buyurmuştur ki: İki ilâh edinmeyin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne prenez pas en moquerie les versets d'allah.
allah'ın ayetlerini eğlence aracı yapmayın.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants.
müminleri bırakıp da kâfirleri dost edinmeyin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez garde! quand la terre sera complètement pulvérisée,
ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faites ceci. prenez des brasiers, koré et toute sa troupe.
ey korah ve yandaşları, kendinize buhurdanlar alın.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!
allah'a ita'at edin, elçi'ye ita'at edin, (kötü şeylerden) sakının!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
düşmanlarınıza karşı korunma tedbirinizi alın. duruma göre küçük kıtalar halinde veya toptan seferber olun.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le diable est pour vous un ennemi. prenez-le donc pour ennemi.
gerçek şu ki, şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman edinin.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)».
allah o çekindiğiniz şeyi ortaya çıkaracaktır.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.
kardeşinizi alıp gidin, o adamın yanına dönün.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez garde qu'il vous fasse sortir du paradis, car alors tu seras malheureux.
doğrusu cennette ne acıkırsın, ne de çıplak kalırsın; orada ne susarsın ne de güneşin sıcağında kalırsın" dedik.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
kötülük yapan o adamlardan, o köpeklerden sakının; o sünnet bağnazlarından sakının!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
hem de bilin ki allah çok affedici, çok müsamahalıdır, cezayı çabuklaştırmaz. [27,74; 60,1]
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: