Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
prenez garde!
İş böyle gitmeyecektir!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez-garde!
İş, sanıldığı gibi değil!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez une pause...
bir mola ver...
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez-y garde donc.
onlardan sakının.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez-le donc pour ennemi.
o halde siz de onu düşman tutun.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez une capture d'écran.
bir ekran görüntüsü al.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pourquoi prenez vous un tel risque ?
niçin böyle bir risk alıyorsun?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah dit: «ne prenez pas deux divinités.
allah, buyurmuştur ki: İki ilâh edinmeyin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne prenez pas en moquerie les versets d'allah.
allah'ın ayetlerini eğlence aracı yapmayın.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants.
müminleri bırakıp da kâfirleri dost edinmeyin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez garde! quand la terre sera complètement pulvérisée,
ama yer, çarpılıp paralandığı zaman;
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faites ceci. prenez des brasiers, koré et toute sa troupe.
ey korah ve yandaşları, kendinize buhurdanlar alın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
obéissez à allah, obéissez au messager, et prenez garde!
allah'a ita'at edin, elçi'ye ita'at edin, (kötü şeylerden) sakının!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.
düşmanlarınıza karşı korunma tedbirinizi alın. duruma göre küçük kıtalar halinde veya toptan seferber olun.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le diable est pour vous un ennemi. prenez-le donc pour ennemi.
gerçek şu ki, şeytan sizin düşmanınızdır, öyleyse siz de onu düşman edinin.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah fera surgir ce que vous prenez la précaution (de cacher)».
allah o çekindiğiniz şeyi ortaya çıkaracaktır.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez votre frère, et levez-vous; retournez vers cet homme.
kardeşinizi alıp gidin, o adamın yanına dönün.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez garde qu'il vous fasse sortir du paradis, car alors tu seras malheureux.
doğrusu cennette ne acıkırsın, ne de çıplak kalırsın; orada ne susarsın ne de güneşin sıcağında kalırsın" dedik.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
prenez garde aux chiens, prenez garde aux mauvais ouvriers, prenez garde aux faux circoncis.
kötülük yapan o adamlardan, o köpeklerden sakının; o sünnet bağnazlarından sakının!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prenez donc garde à lui, et sachez aussi qu'allah est pardonneur et plein de mansuétude.
hem de bilin ki allah çok affedici, çok müsamahalıdır, cezayı çabuklaştırmaz. [27,74; 60,1]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: