Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu ne me plais plus.
Ти мені більше не подобаєшся.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me crois ?
Ти менi вiриш?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me rappelles ta mère.
Ти нагадуєш мені про свою мати.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je veux que tu me désires.
Я хочу, щоб ти мене хотіла.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux-tu me prêter ton vélo ?
Можеш позичити мені свій велосипед?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu me critiques tout le temps !
Ти завжди мене критикуєш!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux-tu me prêter 1 dollar ?
Можеш мені позичити один долар?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peux-tu me dire quand arrive le prochain bus ?
Скажи, будь-ласка, коли буде наступний автобус?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l`Égyptien?
Чи й мене хочеш убити, як убив єси вчора Єгиптянина?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.
Коди ж маєш мене за спільника, прийми його, як мене.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.
Обявив єси мені дороги життя; сповниш мене радощами перед лицем Твоїм.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il vint donc à simon pierre; et pierre lui dit: toi, seigneur, tu me laves les pieds!
Приводить же до Симона Петра, й каже Йому той: Господи, Ти обмиваєш ноги мої?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
І поклявсь їй: Що, чого б у мене нї попросила, дам тобі, хочби й половину царства мого.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.
І згадав Петр слово Ісуса, промовлене до него: Що перше ніж півень запіе, тричі відречеш ся мене. І, вийшовши геть, плакав гірко.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
après qu`il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. il le saisit et l`étranglait, en disant: paie ce que tu me dois.
Слуга ж той, вийшовши, знайшов одного з товаришів своїх, що завинив йому сотню денариїв; і, вхопивши його, давив, кажучи: Віддай менї, що винен.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: