Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Έτσι θα αποφεύγονται άσκοπες επαναλήψεις.
derved undgås unødigt dobbeltarbejde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Συνθήκες που πρέπει να αποφεύγονται:
forhold, der skal undgås:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— αποφεύγονται οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού.
- at en fordrejning af konkurrencen undgås.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οι αποκλίσεις καλό είναι να αποφεύγονται.
uoverensstemmelser skal undgås.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Οι υψηλές θερμοκρασίες πρέπει να αποφεύγονται.
der må ikke benyttes højere temperaturer.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ομοίως, πρέπει να αποφεύγονται οι «διασταυρούμενες
henvisninger skal indeholde præcise angivelser af de retsakter eller bestemmelser, der henvises til.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Έτσι αποφεύγονται περιττές έρευνες και υψηλές τιμές.
det er jo indlysende, at vor hovedinteresse
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Όσον αφορά τις μικρές επενδύσεις, αποφεύγονται λόγω υψηλού κόστους.
man kan af de foreliggende statistik-· ker især aflæse, hvor store midler det offentlige anvender til forskningen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Αποφεύγετε την εισαγωγή μόλυνσης κατά τη χρήση.
undgå kontaminering under anvendelse.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: