Sie suchten nach: έχω ανάγκη (Griechisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

έχω ανάγκη

Deutsch

benötigen

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

έχω

Deutsch

besitzen

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

Έχω ανάγκη τις υπηρεσίες σας.

Deutsch

ich brauche sie aus dem einfachen grund, weil sie mir ein vollständiges panorama der europäischen vielfalt geben können.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

έχω ρύμη

Deutsch

fahrt voraus

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

έχω δικαίωμα

Deutsch

berechtigt sein

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έχω διακοπές.

Deutsch

ich habe ferien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έχω ήδη μιλήσει για την ανάγκη αλλαγής νοοτροπίας.

Deutsch

Überall auf der welt werden deshalb auch stimmen laut, den zulässigen blutalkoholgehalt im verkehr zu senken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

έχω κάτι υπόψη

Deutsch

ich hab’s auf dem schirm

Letzte Aktualisierung: 2022-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Έχω δύο επιφυλάξεις.

Deutsch

maynard keynes wäre darüber ganz sicher entzückt gewesen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

έχω ανάλογη απόδοση

Deutsch

eine angemessene auslagerung erwarten

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έχω ελαφρώς μπερδευτεί.

Deutsch

unsere bürger kritisieren die europäische gesetzgebung deswegen so häufig, weil sie nicht einheitlich in allen staaten angewendet wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έχω γίνει αντιληπτός;

Deutsch

anfrage nr. 30 von robin teverson (h-0668/95): betrifft: europäische schulen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Προχωρούν οι συμφωνίες αυτές αρκετά μακριά; Έχω την ανάγκη να πω: όχι πραγματικά.

Deutsch

wir haben sehr bedauert, daß in dem vorschlag kaum ein hinweis auf ausbildung, berufsbildung oder kultur enthalten war.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Τις έχω ανάγκη γιατί εσείς είστε εκείνοι που μου παρέχουν μία πλήρη εικόνα της ευρωπαϊκής ποικιλίας.

Deutsch

niemand kann zweifel an der institutionellen aufgabe des adr in seiner eigenschaft als demokratische repräsentative organisation haben".

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Υπό τις συνθήκες αυτές έχω την εντύπωση ότι υπάρχει επείγουσα ανάγκη να υπάρξει κάποιας μορφής κοινοτικού διαμε­

Deutsch

die struktur dieses wirtschaftszweiges, mit dem sich die richtlinie befaßt, ist für diese spezifische

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Έχω την εντύπωση πως τα εμπλεκόμενα όργανα δεν είναι κατ' ανάγκη σε θέση να συνεκτιμήσουν την άποψή μας.

Deutsch

es sieht nicht danach aus, als würden die betreffenden instanzen diesmal unseren standpunkt berücksichtigen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δεν έχω πεισθεί ούτε για το ότι η τελωνειακή ένωση πρόκειται να οφελήσει εκείνους που έχουν περισσότερη ανάγκη στην Τουρκία.

Deutsch

es gibt noch immer den stark kritisierten paragraph acht, der sogenannte „separationspropaganda" verbietet. die gerichte verhängen neuerdings auch gemäß anderen paragraphen dieses gesetzes gefängnisstrafen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

Έχω επιστήσει την προσοχή στην ανάγκη για μια ευρωπαϊκή διάσταση των επικουρικών εκπαιδευ­τικών υπηρεσιών, όπως είναι ο επαγγελματικός προ­σανατολισμός.

Deutsch

das arbeitsdokument der gd xxii über die programmergebnisse und ihre bewertung ermöglicht es meines erachtens, wie von herrn hatzidakis gewünscht wird, die erforderlichen lehren zu ziehen, um unsere gemein schaftsaktion in dieser richtung fortsetzen zu können.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Γι' αυτό έχω ξεκινήσει μια συζήτηση στο Συμβούλιο Υπουργών για την ανάγκη ύπαρξης περισσότερο ομοιογενών κανόνων για την προσωρινή προστασία.

Deutsch

deshalb habe ich im ministerrat eine diskussion über den bedarf begonnen, für den vorübergehenden schutz gleichartige vorschriften zu bekommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Μπορώ να σας διαβεβαιώσω ότι σ' αυτά τα θέματα δεν έχω την ανάγκη οποιασδήποτε 'πράσινης' πλύσης εγκεφάλου.

Deutsch

dann geht es um ein ausgewogenes verhältnis zwischen der tätigkeit der einzelstaatlichen flotten und den lizenzen, die an drittländer vergeben werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,772,849,502 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK