Sie suchten nach: αιμοσυγκόλλησης (Griechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

German

Info

Greek

αιμοσυγκόλλησης

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης

Deutsch

hämagglutinationstest

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

δοκιμασία αναστολής της αιμοσυγκόλλησης

Deutsch

hämaglutinationshemmtest

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης (ha) Αντιδραστήρια

Deutsch

hämagglutinationstest (ha-test) reagenzien

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δοκιμασία αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) Αντιδραστήρια

Deutsch

hämagglutinations-hemmungstest (hi-test) reagenzien

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δοκιμή αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) για h5/h7

Deutsch

hämagglutinations-hemmungstest (hi) auf h5/h7

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Δοκιμασία αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) για h5/h7 (β)

Deutsch

hämagglutinations-hemmungstest (hi) auf h5/h7 (b)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Προκαλεί αντισώματα εξουδετερωτικά και αναστολής αιμοσυγκόλλησης κατά κάθε ενός από τους τρεις υπότυπους.

Deutsch

er induziert neutralisierende und hämagglutinationshemmende antikörper gegen jeden der 3 subtypen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

146 αιμοσυγκόλλησης, είναι σημαντικό να περιορίζεται η ποσότητα αίματος που εισάγεται στο σωλήνα.

Deutsch

um die möglichkeit einer verklumpung zu minimieren ist es wichtig, die blutmenge, die in das infusionbesteck gelangt, zu begrenzen.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

Προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί το φαινόμενο της αιμοσυγκόλλησης, είναι σημαντικό να περιορίζεται η ποσότητα αίματος που εισάγεται στο

Deutsch

um die möglichkeit einer verklumpung zu minimieren ist es wichtig, die blutmenge, die in das infusionbesteck gelangt, zu begrenzen.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Επομένως τα υγρά που εμφανίζουν αιμοσυγκόλληση πρέπει να χρησιμοποιούνται σε δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης όπως περιγράφεται στα κεφάλαια 5 και 6.

Deutsch

die hämagglutinierenden flüssigkeiten sollten einen hämagglutinations-hemmungstest nach kapitel 5 und 6 unterzogen werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

1ποσοστό οροπροστασίας: ποσοστό ασθενών με τίτλο αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi)  1:40

Deutsch

1seroprotektionsrate: anteil an probanden mit einem hämagglutinationsinhibitions(hi)-titer ≥1:40.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η κλινική συσχέτιση του τίτλου αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi) 1:40 στα παιδιά δεν είναι γνωστή.

Deutsch

die klinische relevanz des hämagglutinationsinhibitions(hi)-titers ≥1:40 bei kindern ist nicht bekannt.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Τα μεμονωμένα δείγματα ορού πρέπει να δοκιμάζονται για την ικανότητά τους να αναστέλλουν το αιμοσυγκολλητικό αντιγόνο του ιού της γρίππης σε τυποποιημένες δοκιμασίες αναστολής αιμοσυγκόλλησης όπως ορίζονται στο κεφάλαιο 6.

Deutsch

die einzelnen serumproben werden im rahmen der standard-hämagglutinations-hemmungstests nach kapitel 6 auf ihre fähigkeit geprüft, die hämagglutination durch virusantigen zu hemmen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

απόκριση σε δοκιμασία για ειδικά αντισώματα κατά του brucella (καθιερωμένη δοκιμασία αιμοσυγκόλλησης, δοκιμασία σύνδεσης του συμπληρώματος, elisa).

Deutsch

brucella-spezifische antikörperreaktion (standard-agglutinationstest, komplementbindung, elisa)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η διάγνωση της λοίμωξης από τον ιό της ΓΠ σε χοίρους είναι ουσιαστικά παρόμοια με τη διάγνωση στα πτηνά και βασίζεται σε απομόνωση του ιού, μοριακές τεχνικές και ανίχνευση ειδικών αντισωμάτων με τη χρήση δοκιμών αναστολής της αιμοσυγκόλλησης.

Deutsch

die diagnose von ai-virus-infektionen bei schweinen entspricht im wesentlichen der diagnose bei vögeln und beruht auf virusisolierung, molekularen techniken und dem nachweis spezifischer antikörper mit hämagglutinationshemmungstests.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Όλα τα οροθετικά ευρήματα επιβεβαιώνονται από τα εθνικά εργαστήρια για τη γρίπη των πτηνών με δοκιμασία αναστολής της αιμοσυγκόλλησης, με τη χρησιμοποίηση προσδιορισμένων στελεχών τα οποία προμηθεύει το Κοινοτικό Εργαστήριο Αναφοράς για τη γρίπη των πτηνών:

Deutsch

alle positiven serologischen befunde werden von den für aviäre influenza zuständigen nationalen laboratorien durch hämagglutinationshemmungstest unter verwendung der vom gemeinschaftlichen referenzlabor für aviäre influenza bereitgestellten virusstämme bestätigt:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η προτιμώμενη μέθοδος για τις ορολογικές δοκιμές για αντισώματα ιών της ΓΠ είναι η δοκιμή αιμοσυγκόλλησης (ha) και αναστολής της αιμοσυγκόλλησης (hl).

Deutsch

zur serologischen untersuchung auf antikörper gegen das aviäre influenzavirus werden vorzugsweise der hämagglutinationstest (ha-test) und der hämagglutinationshemmungstest (hi-test) eingesetzt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

Η ανάλυση αυτή διενεργείται μόνον από εξειδικευμένα εργαστήρια χρησιμοποιώντας μια προσεκτικά επιλεγμένη δέσμη αντιγόνων με σκοπό να εξασφαλίζεται ο εντοπισμός των ειδικών αντισωμάτων αιμοσυγκόλλησης (δηλαδή για να αποκλειστεί το ενδεχόμενο αλληλεπίδρασης από ειδικά αντισώματα Ν).

Deutsch

solche analysen führen nur spezialisierte labors durch, die eine sorgfältig ausgewählte palette von antigenen benutzen, die verlässlich den nachweis von hämagglutinin-spezifischen antikörpern ermöglichen (d. h. durch ausschluss der interferenz mit n-spezifischen antikörpern).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Griechisch

1 ποσοστό οροπροστασίας: ποσοστό ασθενών με τίτλο αναστολής αιμοσυγκόλλησης (hi)  1:40, 2ποσοστό ορομετατροπής: ποσοστό ασθενών είτε με αρνητικό τίτλο προ του εμβολιασμού και με προστατευτικό τίτλο  1:40 μετά τον εμβολιασμό ή με θετικό τίτλο προ του εμβολιασμού και τετραπλάσια αύξηση στον τίτλο μετά τον εμβολιασμό

Deutsch

1seroprotektionsrate: anteil an probanden mit einem hämagglutinationsinhibitions(hi)-titer ≥1:40; 2serokonversionsrate: anteil an probanden, die entweder vor der impfung seronegativ waren und nach der impfung einen schützenden titer von ≥1:40 hatten, oder vor der impfung seropositiv waren und nach der impfung einen 4-fachen anstieg des titers hatten;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,607,250 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK