Sie suchten nach: fiori (Griechisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

German

Info

Greek

fiori

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Deutsch

Info

Griechisch

Συγχαίρω τον κ. fiori.

Deutsch

ich gratuliere herrn fiori.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

publio fiori Υπουργός Μεταφορών

Deutsch

abteilung veröffentlichungen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αυτό μας λέει η έκθεση fiori.

Deutsch

das sagt der bericht fiori.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

publio fiori Υφυπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών

Deutsch

publio fiori staatssekretär im ministerium für das post- und fernmeldewesen

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Ευχαριστώ τον κ. fiori για την περιεκτική έκθεσή του.

Deutsch

ich danke herrn fiori für seinen umfassenden bericht.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Στην έκθεση fiori προτείνεται σωστά η απαγόρευση της κλωνοποίησης για θεραπευτικούς λόγους.

Deutsch

im bericht fiori wird zu recht ein verbot des therapeutischen klonens gefordert.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Η τροπολογία fiori λαμβάνει υπόψη της μόνο το ευρωπαϊκό συμφέρον και χάνει πλήρως το στόχο της.

Deutsch

herr fiori hat mit seinem Änderungsantrag nur den eigennutz europas im auge und verrennt sich deshalb vollkommen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Το μαρτυρεί η πλούσια και άρτια έκθεση του κ. fiori, που συνοδεύει την πρόταση ψηφίσματος.

Deutsch

eine bestätigung dafür findet sich in dem umfassenden und vollständigen bericht von herrn fiori, der dem entschließungsantrag beigefügt ist.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Η έκθεση fiori παρουσιάζει σωστά τα ηθικά και άλλα διλήμματα που δημιουργεί η έρευνα στον τομέα της ανθρώπινης γενετικής.

Deutsch

der bericht fiori verschafft einen guten Überblick über die ethischen und sonstigen dilemmas, die sich im bereich der humangenetik stellen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Θέλω επίσης να πω τώρα σχετικά με αυτό ότι υποστηρίζω πλήρως την τροπολογία που υπέβαλε στην ολομέλεια ο κ. fiori.

Deutsch

in diesem zusammenhang möchte ich jetzt auch sagen, daß ich den Änderungsantrag von herrn fiori, der für das plenum eingereicht wurde, voll und ganz unterstütze.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Ωστόσο το ισορροπημένο αρχικό σχέδιο της έκθεσης του κ. fiori άλλαξε μορφή στην πορεία και έδωσε τη θέση του στο φόβο.

Deutsch

auch sei das mandat von tampere ernst zu nehmen. die alltäglichen sicher heitsprobleme sollten bewältigt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Οι διαχωριστικές γραμμές που διατρέχουν αυτό το Κοινοβούλιο εμφανίστηκαν σαφώς, επ' ευκαιρία της ψηφοφορίας για την έκθεση fiori.

Deutsch

die trennlinien, die sich durch dieses parlament ziehen, sind bei der abstimmung über den bericht fiori klar zutage getreten.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Κατά τον Επίτροπο κ. philippe busquin, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί γενικά με τις αρχές που διατυπώνει το σχέδιο της έκθεσης fiori.

Deutsch

die mitgliedstaaten können eine negativliste erstellen, auf der tatbestände, die sie nicht als terroristische taten verste­hen, aber die in anderen staaten als solche verstanden werden, aufgeführt werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Κύριε fiori, για να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα, πρόκειται λοιπόν για μια αίτηση αναβολής της ψηφοφορίας, δυνάμει του άρθρου 146 του Κανονισμού μας.

Deutsch

herr fiori, damit es keine mißverständnisse gibt, es handelt sich also um einen antrag auf vertagung der abstimmung nach artikel 146 der geschäftsordnung.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Σίγουρα είναι ένα καταδικαστέο επεισόδιο αξιότιμε κ. fiori και προσωπικά ελπίζω ότι, μέσω αυτής της εσωτερικής έρευνας, θα χυθεί άπλετο φως στην υπόθεση.

Deutsch

herr fiori, das ist sicher ein tadelnswerter vorfall, und ich hoffe, daß diese angelegenheit durch die interne untersuchung vollständig geklärt werden kann.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θα ήθελα να εκφράσω την υποστήριξή μου προς την έκθεση του κ. fiori, η οποία νομίζω ότι επέτυχε την κατάλληλη ισορροπία.

Deutsch

herr präsident, herr kommissar, ich möchte dem bericht fiori meine unterstützung geben, weil er meines erachtens den goldenen mittelweg weist.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Επισημαίνεται τέλος ότι η έκθεση fiori περιέχει ενδιαφέρουσες απόψεις, καθώς π.χ. επισημαίνει τους κινδύνους που απορρέουν από την εμπορευματοποίηση, ειδικότερα για τις λιγότερο ισχυρές οικονομικά ομάδες πληθυσμού.

Deutsch

das ep fordere deshalb, dass dieses aktionspro­gramm nicht gegenstand des gipfels von laeken sein dürfe. das ep sei selbstverständ­lich zu einer diskussion über die fortent­wicklung der gesetzgebung bereit.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Λυπούμαι εντονότατα για την απόρριψη, στην ολομέλεια, της έκθεσης fiori σχετικά με τις" δεοντολογικές, νομικές, οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της ανθρώπινης γενετικής".

Deutsch

ich bedaure zutiefst, dass der bericht fiori über die ethischen, rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen auswirkungen der humangenetik im plenum abgelehnt wurde.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

francesco fiori (ΕΛΚ/ΕΔ, 1) Ενδιάμεσος απολογισμός της μεταρρύθμισης των Κοινών Οργανώσεων Αγοράς (ΚΟΑ) στο πλαίσιο της Ατζέντας 2000 Έγγρ.: Α5-169/2002 Διαδικασία: Πρωτοβουλία Συζήτηση: 29.05.2002 Ψηφοφορία: 30.05.2002

Deutsch

betriebsbeihilfen zur sicherung der res­sourcen (bis ende 2010), stilllegungsbeihilfen (bis ende 2007) und altlastenbeihilfen (bis ende 2010).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,770,725,981 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK