전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Συγχαίρω τον κ. fiori.
ich gratuliere herrn fiori.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
publio fiori Υπουργός Μεταφορών
abteilung veröffentlichungen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Αυτό μας λέει η έκθεση fiori.
das sagt der bericht fiori.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
publio fiori Υφυπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών
publio fiori staatssekretär im ministerium für das post- und fernmeldewesen
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Ευχαριστώ τον κ. fiori για την περιεκτική έκθεσή του.
ich danke herrn fiori für seinen umfassenden bericht.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Στην έκθεση fiori προτείνεται σωστά η απαγόρευση της κλωνοποίησης για θεραπευτικούς λόγους.
im bericht fiori wird zu recht ein verbot des therapeutischen klonens gefordert.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Η τροπολογία fiori λαμβάνει υπόψη της μόνο το ευρωπαϊκό συμφέρον και χάνει πλήρως το στόχο της.
herr fiori hat mit seinem Änderungsantrag nur den eigennutz europas im auge und verrennt sich deshalb vollkommen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Το μαρτυρεί η πλούσια και άρτια έκθεση του κ. fiori, που συνοδεύει την πρόταση ψηφίσματος.
eine bestätigung dafür findet sich in dem umfassenden und vollständigen bericht von herrn fiori, der dem entschließungsantrag beigefügt ist.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Η έκθεση fiori παρουσιάζει σωστά τα ηθικά και άλλα διλήμματα που δημιουργεί η έρευνα στον τομέα της ανθρώπινης γενετικής.
der bericht fiori verschafft einen guten Überblick über die ethischen und sonstigen dilemmas, die sich im bereich der humangenetik stellen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Θέλω επίσης να πω τώρα σχετικά με αυτό ότι υποστηρίζω πλήρως την τροπολογία που υπέβαλε στην ολομέλεια ο κ. fiori.
in diesem zusammenhang möchte ich jetzt auch sagen, daß ich den Änderungsantrag von herrn fiori, der für das plenum eingereicht wurde, voll und ganz unterstütze.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Ωστόσο το ισορροπημένο αρχικό σχέδιο της έκθεσης του κ. fiori άλλαξε μορφή στην πορεία και έδωσε τη θέση του στο φόβο.
auch sei das mandat von tampere ernst zu nehmen. die alltäglichen sicher heitsprobleme sollten bewältigt werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Οι διαχωριστικές γραμμές που διατρέχουν αυτό το Κοινοβούλιο εμφανίστηκαν σαφώς, επ' ευκαιρία της ψηφοφορίας για την έκθεση fiori.
die trennlinien, die sich durch dieses parlament ziehen, sind bei der abstimmung über den bericht fiori klar zutage getreten.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Κατά τον Επίτροπο κ. philippe busquin, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συμφωνεί γενικά με τις αρχές που διατυπώνει το σχέδιο της έκθεσης fiori.
die mitgliedstaaten können eine negativliste erstellen, auf der tatbestände, die sie nicht als terroristische taten verstehen, aber die in anderen staaten als solche verstanden werden, aufgeführt werden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Κύριε fiori, για να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα, πρόκειται λοιπόν για μια αίτηση αναβολής της ψηφοφορίας, δυνάμει του άρθρου 146 του Κανονισμού μας.
herr fiori, damit es keine mißverständnisse gibt, es handelt sich also um einen antrag auf vertagung der abstimmung nach artikel 146 der geschäftsordnung.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Σίγουρα είναι ένα καταδικαστέο επεισόδιο αξιότιμε κ. fiori και προσωπικά ελπίζω ότι, μέσω αυτής της εσωτερικής έρευνας, θα χυθεί άπλετο φως στην υπόθεση.
herr fiori, das ist sicher ein tadelnswerter vorfall, und ich hoffe, daß diese angelegenheit durch die interne untersuchung vollständig geklärt werden kann.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, θα ήθελα να εκφράσω την υποστήριξή μου προς την έκθεση του κ. fiori, η οποία νομίζω ότι επέτυχε την κατάλληλη ισορροπία.
herr präsident, herr kommissar, ich möchte dem bericht fiori meine unterstützung geben, weil er meines erachtens den goldenen mittelweg weist.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
Επισημαίνεται τέλος ότι η έκθεση fiori περιέχει ενδιαφέρουσες απόψεις, καθώς π.χ. επισημαίνει τους κινδύνους που απορρέουν από την εμπορευματοποίηση, ειδικότερα για τις λιγότερο ισχυρές οικονομικά ομάδες πληθυσμού.
das ep fordere deshalb, dass dieses aktionsprogramm nicht gegenstand des gipfels von laeken sein dürfe. das ep sei selbstverständlich zu einer diskussion über die fortentwicklung der gesetzgebung bereit.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Λυπούμαι εντονότατα για την απόρριψη, στην ολομέλεια, της έκθεσης fiori σχετικά με τις" δεοντολογικές, νομικές, οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις της ανθρώπινης γενετικής".
ich bedaure zutiefst, dass der bericht fiori über die ethischen, rechtlichen, wirtschaftlichen und sozialen auswirkungen der humangenetik im plenum abgelehnt wurde.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
francesco fiori (ΕΛΚ/ΕΔ, 1) Ενδιάμεσος απολογισμός της μεταρρύθμισης των Κοινών Οργανώσεων Αγοράς (ΚΟΑ) στο πλαίσιο της Ατζέντας 2000 Έγγρ.: Α5-169/2002 Διαδικασία: Πρωτοβουλία Συζήτηση: 29.05.2002 Ψηφοφορία: 30.05.2002
betriebsbeihilfen zur sicherung der ressourcen (bis ende 2010), stilllegungsbeihilfen (bis ende 2007) und altlastenbeihilfen (bis ende 2010).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: