Sie suchten nach: απόδοση κειμένου (Griechisch - Englisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Englisch

Info

Griechisch

Απόδοση κειμένου

Englisch

render text

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Διαθέτω μόνο την αγγλική απόδοση του κειμένου.

Englisch

i only have the english text with me now.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Διεθνής απόδοση κειμένου με πλήρη υποστήριξη unicode

Englisch

international text rendering with full unicode support

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Κείμενο προς απόδοση

Englisch

text to render

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Η γλώσσα του κειμένου μπορεί να επηρεάζει την απόδοση του κειμένου.

Englisch

the text language may have an effect on the way the text is rendered.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Υπάρχει ένα πρόβλημα στην απόδοση του κειμένου στις διάφορες κοινοτικές γλώσσες.

Englisch

in some languages, dutch for example, the term 'beschikking' is used to translate 'décision', which makes no sense at au, i am assured by my dutch coueagues.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Συμφωνείται να εξετασθεί εάν απαιτούνται τροποποιήσεις ως προς την απόδοση του κειμένου στις υπόλοιπες γλώσσες.

Englisch

it was agreed that the question of whether changes needed to be made to other language versions would be looked into.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Έχω διαπιστώσει ότι στην φιν­λανδική απόδοση του κειμένου της έκθεσης υπάρχει ένα λάθος στην παράγραφο 12.

Englisch

can i do so now? there is an error in paragraph 12 of the finnish-language version of the report.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Κύριε Πρόεδρε, πράγματι, όσον αφορά τη γαλλική απόδοση, επιβάλλεται μία εναρμόνιση του κειμένου.

Englisch

mr president, the text of the french version needs to be harmonised.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Όμως, στην αγγλική απόδοση του κειμένου φαίνεται ότι με την τροπολογία αυτή πρόκειται να συμβεί το αντίθετο.

Englisch

there is only one thing we cannot do: we cannot guarantee any jobs, they arise solely and exclusively from profitable economic activities. we can create the necessary conditions, possibly by active inter vention.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Οι τροπολογίες σχετικά με τα σημεία 3.11 και 4.4 αφορούσαν μόνον την ιταλική απόδοση του κειμένου.

Englisch

the amendments concerning points 3.11 and 4.4 concerned only the italian version of the text.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

wright, παρουσιάζει το σχέδιο γνωμοδότησης, πραγματοποιώντας ορισμένες διορθώσεις ως προς την απόδοση του κειμένου στις διάφορες γλώσσες.

Englisch

he presented the draft opinion, having noted a few corrections to the text in various language version.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Τονίζω και πάλι ότι η γαλλική απόδοση της παραγράφου 33 αποτελεί το δεσμευτικό κείμενο.

Englisch

draft amendments and proposed modifications concerning appropriations in section iii — commission — of the draft general budget of the european communities for the 1996 financial year

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Θέλω να επισημάνω ότι η αγγλική απόδοση είναι το αυθεντικό κείμενο στην προκειμένη περίπτωση.

Englisch

i would like to underline that it is the english version that is the authentic text in this case.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Κύριε Αλαβάνε, σας ζητώ συγνώμη για την έλλειψη του κειμένου σε όλες τις γλωσσικές αποδόσεις.

Englisch

mr alavanos, i am sorry that the text is not available in all language versions.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

pompidou (upe). - (fr) Κύριε Πρόεδρε, πράγματι, όσον αφορά τη γαλλική απόδοση, επιβάλλεται μία εναρμόνιση του κειμένου.

Englisch

germany is, physically and politically, the main net beneficiary of the european integration process.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Η έκδοση αυτή, σε ελεύθερη δημοσιογραφική απόδοση, δεν αναπαράγει πιοτά τα νομοθετικά κείμενα, στα οποία και παραπέμπουμε.

Englisch

this publication, which is purposely written in a journalistic style, does not reproduce legal texts faithfully. those texts should be referred to directly.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Η έκδοση αυτή, σε ελεύθερη δημοσιογραφική απόδοση, δεν ερμηνεύει πιστά τα νομοθετικά κείμενα της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στα οποία αναφέρεται.

Englisch

this publication is written in ajournalistic style and is not a faithful translation of the legal texts to which it refers.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Αν και το cairo μπορεί να αποδώσει κείμενο, δεν σημαίνει ότι είναι αντικατάσταση του pango. Το pango είναι μια καλύτερη επιλογή αν χρειάζεται να εκτελέσετε πιο προχωρημένη απόδοση κειμένου όπως αναδίπλωση ή ελλειπτικό κείμενο. Η σχεδίαση κειμένου με το cairo πρέπει να γίνεται μόνο αν το κείμενο είναι μέρος ενός γραφικού.

Englisch

although cairo can render text, it's not meant to be a replacement for pango. pango is a better choice if you need to perform more advanced text rendering such as wrapping or ellipsizing text. drawing text with cairo should only be done if the text is part of a graphic.

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Aterentes

Griechisch

Η έκδοση αυτή, σε ελεύθερη δημοσιογραφική απόδοση, δεν εομηνεύει πιστά τα "νομοθετικά κείμενα της Ευραιπαϊκής Επιτροπής, στα οποία αναφέρεται.

Englisch

this publication is written in a journalistic style and is not a faithful translation of the legal texts to which it refers.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Aterentes
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,763,684,561 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK