Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Η Συνέλευση συναπαρτίζεται από τους εκπροσώπους όλων των συμβαλλομένων κρατών.
the assembly is composed of the representatives of all contracting states.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Ο μηχανισμός συναπαρτίζεται από σειρά δράσεων μεταξύ των οποίων:
the mechanism consists of a series of actions including:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το εφετείο για τις υποθέσεις ανταγωνισμού συναπαρτίζεται από τον πρόεδρο και δύο μέλη.
it applies to all economic activity, including business activity subject to control or approval by the publicauthorities, which was not covered by the monopolies act.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Το πρόγραμμα θα συναπαρτίζεται από περίπου 50 παράλληλα σεμινάρια, εργαστήρια και συζητήσεις.
the programme will consist of around 50 parallel seminars, workshops and debates.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής συναπαρτίζεται από την πολιτική ανακοίνωση και από τέσσερα παραρτήματα.
the commission work programme consists of a political communication and four annexes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η δέσμη για τις «Υπεύθυνες Επιχειρήσεις» συναπαρτίζεται από τα εξής μέτρα:
the "responsible businesses" package comprises:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα για τη χρονική περίοδο 2001-2006 συναπαρτίζεται από τα εξής έργα:
the 2001-2006 multiannual indicative programme is composed of:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η Γραμματεία παρέχει την τεχνική και διοικητική της υποστήριξη στους κυβερνητικούς εκπροσώπους από τους οποίους συναπαρτίζεται το Συμβούλιο.
the secretariat provides technical and administrative assistance to the governmental representatives making up the council.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η Επιτροπή θα πρέπει κατά την εφαρμογή των μέτρων αυτών να συνεπικουρείται από μία επιτροπή που συναπαρτίζεται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών.
when doing so the commission should be assisted by a committee of member state representatives.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Το Σύστημα συναπαρτίζεται από διακυβερνητικούς και κοινοτικούς οργανισμούς και διαθέτει αρμοδιότητες εκτελεστικής, νομοθετικής, δικαιοδοτικής και ελεγκτικής φύσεως και λήψης αποφάσεων.
the system is made up of intergovernmental, community bodies that have executive, legislative, jurisdictional, decision-making and tax-levying powers.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η κριτική επιτροπή συναπαρτίζεται από επαγγελματίες από το χώρο της επικοινωνίας, των τεχνών και των μέσων ενημέρωσης, καθώς και από άτομα από τις κοινότητες των μεταναστών.
the jury will be made up of communication, art and media professionals as well as individuals from migrant communities.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Κατά την άποψη της ΕΟΚΕ, το όργανο αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρίζει την πολυμορφία της μεξικανικής κοινωνίας των πολιτών και, κατά συνέπεια, να συναπαρτίζεται από τους τρεις προαναφερθέντες τομείς.
the eesc believes that this body should reflect the pluralism of mexican civil society and should therefore comprise the three sectors mentioned above.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Επομένως, το κατάλληλο ειδικευμένο προσωπικό και άλλα μέσα, που είναι δυνατόν να κινητοποιηθούν πάραυτα και να διατεθούν, ζητούνται μέσω του καθιερωμένου δικτύου πολιτικής άμυνας το οποίο συναπαρτίζεται από τις αρμόδιες αρχές και τις υπηρεσίες της Επιτροπής.
thus relevant expertise and other resources, which can be mobilised promptly and made available, are requested through the established civil protection network, consisting of the competent authorities and the commission services.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Η anc συναπαρτίζεται από δεκαπέντε άτομα που έχουν "τα κατάλληλα προσόντα και πείρα εις την επιστήμην και τας μεθόδους της Αεροπορίας", τα ονόματα των οποίων υποδεικνύονται από τα συμβαλλόμενα κράτη και τα οποία διορίζονται από το Συμβούλιο.
the anc is composed of fifteen persons who have "suitable qualifications and experience in the science and practice of aeronautics", nominated by contracting states and appointed by the council.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Τα επιστρεφόμενα ποσά συναπαρτίζουν έσοδα με συγκεκριμένο προορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του Δημοσιονομικού Κανονισμού.
amounts repaid shall constitute assigned revenue in accordance with point (f) of article 18(1) of the financial regulation.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: