Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Η Συνέλευση συναπαρτίζεται από τους εκπροσώπους όλων των συμβαλλομένων κρατών.
the assembly is composed of the representatives of all contracting states.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Ο μηχανισμός συναπαρτίζεται από σειρά δράσεων μεταξύ των οποίων:
the mechanism consists of a series of actions including:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Το εφετείο για τις υποθέσεις ανταγωνισμού συναπαρτίζεται από τον πρόεδρο και δύο μέλη.
it applies to all economic activity, including business activity subject to control or approval by the publicauthorities, which was not covered by the monopolies act.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Το πρόγραμμα θα συναπαρτίζεται από περίπου 50 παράλληλα σεμινάρια, εργαστήρια και συζητήσεις.
the programme will consist of around 50 parallel seminars, workshops and debates.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Το πρόγραμμα εργασίας της Επιτροπής συναπαρτίζεται από την πολιτική ανακοίνωση και από τέσσερα παραρτήματα.
the commission work programme consists of a political communication and four annexes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Η δέσμη για τις «Υπεύθυνες Επιχειρήσεις» συναπαρτίζεται από τα εξής μέτρα:
the "responsible businesses" package comprises:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Το πολυετές ενδεικτικό πρόγραμμα για τη χρονική περίοδο 2001-2006 συναπαρτίζεται από τα εξής έργα:
the 2001-2006 multiannual indicative programme is composed of:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Η Γραμματεία παρέχει την τεχνική και διοικητική της υποστήριξη στους κυβερνητικούς εκπροσώπους από τους οποίους συναπαρτίζεται το Συμβούλιο.
the secretariat provides technical and administrative assistance to the governmental representatives making up the council.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η Επιτροπή θα πρέπει κατά την εφαρμογή των μέτρων αυτών να συνεπικουρείται από μία επιτροπή που συναπαρτίζεται από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών.
when doing so the commission should be assisted by a committee of member state representatives.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Το Σύστημα συναπαρτίζεται από διακυβερνητικούς και κοινοτικούς οργανισμούς και διαθέτει αρμοδιότητες εκτελεστικής, νομοθετικής, δικαιοδοτικής και ελεγκτικής φύσεως και λήψης αποφάσεων.
the system is made up of intergovernmental, community bodies that have executive, legislative, jurisdictional, decision-making and tax-levying powers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η κριτική επιτροπή συναπαρτίζεται από επαγγελματίες από το χώρο της επικοινωνίας, των τεχνών και των μέσων ενημέρωσης, καθώς και από άτομα από τις κοινότητες των μεταναστών.
the jury will be made up of communication, art and media professionals as well as individuals from migrant communities.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Κατά την άποψη της ΕΟΚΕ, το όργανο αυτό θα πρέπει να αντικατοπτρίζει την πολυμορφία της μεξικανικής κοινωνίας των πολιτών και, κατά συνέπεια, να συναπαρτίζεται από τους τρεις προαναφερθέντες τομείς.
the eesc believes that this body should reflect the pluralism of mexican civil society and should therefore comprise the three sectors mentioned above.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Επομένως, το κατάλληλο ειδικευμένο προσωπικό και άλλα μέσα, που είναι δυνατόν να κινητοποιηθούν πάραυτα και να διατεθούν, ζητούνται μέσω του καθιερωμένου δικτύου πολιτικής άμυνας το οποίο συναπαρτίζεται από τις αρμόδιες αρχές και τις υπηρεσίες της Επιτροπής.
thus relevant expertise and other resources, which can be mobilised promptly and made available, are requested through the established civil protection network, consisting of the competent authorities and the commission services.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Η anc συναπαρτίζεται από δεκαπέντε άτομα που έχουν "τα κατάλληλα προσόντα και πείρα εις την επιστήμην και τας μεθόδους της Αεροπορίας", τα ονόματα των οποίων υποδεικνύονται από τα συμβαλλόμενα κράτη και τα οποία διορίζονται από το Συμβούλιο.
the anc is composed of fifteen persons who have "suitable qualifications and experience in the science and practice of aeronautics", nominated by contracting states and appointed by the council.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Τα επιστρεφόμενα ποσά συναπαρτίζουν έσοδα με συγκεκριμένο προορισμό, σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του Δημοσιονομικού Κανονισμού.
amounts repaid shall constitute assigned revenue in accordance with point (f) of article 18(1) of the financial regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество: