Sie suchten nach: Παρακαλώ τον λογαριασμο (Griechisch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Italian

Info

Greek

Παρακαλώ τον λογαριασμο

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Italienisch

Info

Griechisch

Τον λογαριασμό, παρακαλώ.

Italienisch

il conto, per favore.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Δεν έχει ορισθεί διεύθυνση αλληλογραφίας. Παρακαλώ ενημερώστε τον λογαριασμό

Italienisch

non è stato definito alcun indirizzo e-mail. per favore modificare l'account

Letzte Aktualisierung: 2013-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αφαίρεση συσχέτισης για τον λογαριασμό στο διαδίκτυο

Italienisch

impossibile filtrare il conto

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

εγκρίνει τον ετήσιο ισολογισμό καθώς και τον λογαριασμό κερδών και ζημιών,

Italienisch

approva il bilancio annuo nonché il conto profitti e perdite,

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Θα ήθελα όμως να μάθω πόσο σοβαρά είναι τα πράγματα με τον λογαριασμό για το 1999.

Italienisch

mi piacerebbe tuttavia sapere quanto grave sia la situazione del bilancio 1999.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Αδύνατη η συσχέτιση του λογαριασμού με τον λογαριασμό στο διαδίκτυο:% 1name of translators

Italienisch

impossibile mappare il conto sul conto in linea: %1name of translators

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Όταν ανέλαβα τον λογαριασμό είχαμε τεράστια προβλήματα. Πάσχαμε από τις ίδιες συνηθισμένες ιστορίες.

Italienisch

quando ho assunto per la prima volta il compito di relatore i problemi erano enormi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Είστε σίγουρος(η) ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό τον λογαριασμό;

Italienisch

si è certi di voler rimuovere l'account?

Letzte Aktualisierung: 2013-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Αυτή όμως είναι η δεύτερη επιλογή καθόσο, σε τελευταία ανάλυση, ο καταναλωτής είναι εκείνος που θα πληρώσει τον λογαριασμό.

Italienisch

ma questa è una soluzione di ripiego perché, in definitiva, è il consumatore che deve pagare il conto.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

Για κάθε πληρωμή από τον λογαριασμό του μηχανισμού ΑΘΗΝΑ απαιτείται διπλή υπογραφή, αφενός του Διευθυντή ή του Αναπληρωτή Διευθυντή και αφετέρου του Υπολόγου ή του Αναπληρωτή Υπολόγου.

Italienisch

i pagamenti effettuati a partire dal conto di athena richiedono la firma congiunta dell’amministratore o di un amministratore aggiunto da un lato, e di un contabile o di un contabile aggiunto, dall’altro.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Griechisch

Άρθρο 4 Αποδοχή οδηγιών Σε σχέση με τον λογαριασμό που τηρείται στο όνομα των δανειστών η ΕΚΤ αποδέχεται μόνο οδηγίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και ενεργεί ßάσει αυτών, ενώ δεν αποδέχεται οδηγίες προερχόμενες από μεμονωμένο δανειστή.

Italienisch

articolo 4 accettazione di istruzioni la bce, in relazione al conto a nome dei prestatori, accetta esclusivamente le istruzioni della commissione europea, e agisce in linea con queste, e non accetta istruzioni da alcun singolo prestatore.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

Για τη διενέργεια διασυνοριακών πληρωμών, τις οποίες εισάγει ένας συμμετέχων στο ΣΔΣΧ της συνδεδεμένης ΕθνΚΤ, η ΕθνΚΤ παροχής υπηρεσιών χρεώνει το λογαριασμό της συνδεδεμένης ΕθνΚΤ και πιστώνει λογαριασμό ΣΔΣΧ του συμμετέχοντα της ΕθνΚΤ παροχής υπηρεσιών ή πιστώνει τον λογαριασμό διασύνδεσης κεντρικών τραπεζών της λαμßάνουσας ΕθνΚ/ ΕΚΤ που τηρείται στην ΕθνΚΤ παροχής υπηρεσιών.

Italienisch

per effettuare pagamenti transfrontalieri disposti da un partecipante al sistema rtgs della bcn collegata, la bcn prestatrice di servizi fa un addebito sul conto della bcn collegata e un accredito sul conto rtgs del partecipante della bcn prestatrice di servizi o un accredito sul conto inter-bcn della bcn/ bce destinataria detenuto presso la bcn prestatrice di servizi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,025,457,624 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK