Sie suchten nach: ςιεσάτσατακγε (Griechisch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Italienisch

Info

Griechisch

ςιεσάτσατακγε

Italienisch

medicinali orfani

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

υοτ ςιεσάτσατακγε

Italienisch

sostegno esecutivo gestione di qualità

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

ςιεσάτσατακγε ςετεθσόρΠ

Italienisch

organico dell’ emea nel periodo 1999 – 2002

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

ςό σιλποξε ςιεσάτσατακγε ςέκαιριτΚ /

Italienisch

- visudyne - ciba - l01xx - powder for solution for -

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

ςιεσάτσατακγε ιακ ςό σιγολοπϋορπ όκιπωσορΠ

Italienisch

di medicinali 2000- 2002

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ιεζάιρδενυσ αίοπο η

Italienisch

prodotti veterinari immunologici impiegati per il trattamento ai sensi dell’ articolo 1, paragrafo 3 della direttiva 90/ 677/ cee del consiglio

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

οτ άτακ νωεσάρδ νωρόφοδρεκ ςοκγΌ 2000 1999 ςιεσάτσατακγε

Italienisch

50 µg/ 0.5 ml, 80 µg/ 0.5 ml, 100 µg/ 0.5 ml 120 µg/ 0.5 ml, 150µg/ 0.5 ml 25 presentations

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

2000 υοτ οιράυοναΙ νοτ ΑΕΜΕ υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ εκηθώναγροιδ υοπ

Italienisch

i rappresentanti dei mass-media sono pregati di rivolgersi, per informazioni, alle seguenti persone:

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

υοίτραΜ ςιτσ ΑΕΜΕ υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ίεθηιοποτα γαρπ αθ ησαίρδενυσ

Italienisch

i capi delle agenzie nazionali che non sono membri del consiglio saranno invitati a partecipare in occasione della discussione di questioni di comune interesse.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

ΑΕΜΕ υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ςιεσάιρδενυσ ετνέπ νακηθώναγροιδ ώνε ςιεσώτπιρεπ ςενέ ωνο ε

Italienisch

domande con esito positivo nel 2000 (terzo livello di classificazione) documentaz

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

ςιεσάτσατακγε ςέκιτεχσ ςιτ ιακ υοίεφαργ νωρώχ νωτ ησατκέπε νητ ησήρχ ήκιρταινητκ

Italienisch

saranno inoltre compiuti i preparativi per la gestione congiunta dell’ emea, in collaborazione con la commissione e le autorità nazionali competenti, di basi di dati per lo scambio di informazioni sulle sperimentazioni cliniche e la segnalazione di reazioni avverse.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

νώισερηπυ νώκιτωιδιξατ ήχοραπ νητ αιγ νώροφσορπ ςήλοβοπυ ησηλκσόρπ εκηθώρηλκολο 1995- 2000 οδοίρεπ νητ άτακ ΑΕΜΕ υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ςιεσάιρδενυΣ

Italienisch

emea/ mb/ 050/ 00 relazione annuale 2000 allegato 6 composizione del comitato per i medicinali orfani

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Griechisch

ςητ οισίαλπ οτσ ΑΕΜΕ υοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ιατίεπωσορπκε νωεσάιρδενυΣ ςαίενη ρει∆ ήπορτιπΕ ήνιοΚ Η, ΕΕ ςητ ηλέ ητάρκ ατσ ςίεροφ ιακ ςύο σιναγρο ςυονέ ωρτνεκοπα

Italienisch

si è occupata della gestione e del controllo delle domande di autorizzazione all’ immissione in commercio nel quadro della procedura centralizzata ha fornito consulenza scientifica ha fornito supporto al comitato per le specialità medicinali, alla commissione sui mediciali orfani e assistenza all’ elaborazione dei protocolli ha continuato a sostenere la farmacovigilanza e il mantenimento nella fase successiva all’ immissione al commercio di medicinali autorizzati ha gestito le procedure comunitarie di deferimento e di arbitrato derivanti dalla procedura di mutuo riconoscimento ha appoggiato le attività di armonizzazione europee e internazionali del cpmp e dei suoi gruppi di lavoro ha fornito assistenza al gruppo per l’ agevolazione del mutuo riconoscimento

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

ατνόϊορπ άκιτυεκα ραφ άκιρταινητκ ατ αιγ ιακ ησήρχ ηνιπώρθνα αιγ ατνόϊορπ άκιτυεκα ραφ ατ αιγ, ςησιρώνγανα ςαίαβιο α ςητ ησνυλόκυειδ ητ αιγ νωδά ο νωτ ςιεσάιρδενυσ αιγ ςε ισέθαιδ ιανίε υοπ ςιεσάτσατακγε ςιτ ιεσώιτλεβ αθ ησινίακανα ωγόλ νε Η νωεψέκσαιδ νώσυοθια νοέλπιπε αίγρυοι ηδ. ητ οχότσ ε ΑΕΜΕ υοτ νωίεφαργ νωτ υοφόρο υοτίρτ υοτ ησινίακανα η εσιχρά

Italienisch

settore per la sicurezza e l’ efficacia dei medicinali isabelle moulon capo settore marisa papaluca amati vice capo settore emea/ mb/ 050/ 00

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

νωεψέκσαι∆ – ςαίενη ρει∆ ςαίσερηπΥ ςήνιοΚ ςητ ςοτα ή τ ύοκιδναλρι ύοκινατερβ υοτ ιακ νώνυερΕ υορτνέΚ - ύονιοΚ υοτ ατνόϊορΠ άκιτυεκα ραΦ ατ αιγ υοίεφαρΓ ύοκινχεΤ ύοκϊαπωρυΕ υοτ ωσέ (etomep) emeaυοτ ςιεσάτσατακγε ςιτσ ιατνύοπωσορπκε αν νασηθύολοκαξε ςήπορτιπΕ ςητ ςείσερηπυ ιΟ

Italienisch

nel 2000 è continuato lo scambio tra l’ emea e le autorità di paesi terzi; esperti nazionali giapponesi e statunitensi hanno trascorso lunghi periodi presso l’ agenzia che durante l’ anno è stata lieta di accogliere delegazioni provenienti da cina, kuwait, malta, russia, taiwan e stati uniti.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,189,228 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK