Sie suchten nach: αλληλογραφία (Griechisch - Maltesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Maltesisch

Info

Griechisch

αλληλογραφία

Maltesisch

posta

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

Αλληλογραφία

Maltesisch

korrispondenza

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

Εpiίσηη αλληλογραφία

Maltesisch

korrispondenza ma’ l-organi u l-aġenziji loħra komunitarji

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

τη σχετική αλληλογραφία·

Maltesisch

il-korrispondenza relevanti;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Griechisch

Αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο

Maltesisch

korrispondenza inidrizzata lill-kunsill

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Περιορισοί στην piροετοιασία τη αλληλογραφία (

Maltesisch

ir-restrizzjonijiet fuq il-preparazzjoni tal-posta (

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Αλληλογραφία piου αpiευθύνεται στο Ευρωpiαϊκό Συβούλιο

Maltesisch

korrispondenza indirizzata lill-kunsill ewropew

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Παρακαλείσθε να δηλώνετε το ίδιο όνοµα σε κάθε αλληλογραφία.

Maltesisch

hekk jogħġbok uża fil- korrispondenza kollha il- bord tas- selezzjoni għandu jkun infurmat b 'kull tibdil fl- indirizz.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Griechisch

Άρνηση χορήγησης πρόσβασης σε αλληλογραφία μεταξύ της Επιτροπής και της Δανίας

Maltesisch

l-uffiċċju ewropew għall-għażla talpersunal

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η συνολική αλληλογραφία α piλησιάζει τι 10 000 εpiιστολέ και φακέλου.»

Maltesisch

il-korrispondenza tagħna b’kollox tammonta għal kważi 10,000 ittra u dossier.”

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Κάθε αλληλογραφία απευθυνόμενη προς ή υπόψη της επιτροπής αποστέλλεται στον πρόεδρο της επιτροπής.

Maltesisch

kull korrispondenza lill-kumitat jew għalih għandha tiġi indirizzata lill-president tal-kumitat.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η υπηρεσιακή αλληλογραφία και οι λοιπές υπηρεσιακές επικοινωνίες της ΕΤΕπ δεν υπόκεινται σε λογοκρισία.

Maltesisch

il-korrispondenza uffiċjali u l-komunikazzjonijiet uffiċjali l-oħra tal-bei ma għandhom ikunu suġġetti għaċ-ċensura.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

6. Τα μέλη μπορούν να ψηφίζουν με αλληλογραφία ή να αντιπροσωπεύονται στην ψηφοφορία από άλλο μέλος.

Maltesisch

7. il-quorum meħtieġ għall-laqgħat Ġenerali għandu jkun kostitwit meta r-rappreżentanti tal-kummissjoni, il-bank, u l-maġġoranza tad-drittijiet tal-voti miżmuma mill-istituzzjonijiet finanzjarji huma preżenti jew rappreżentati.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο αποστέλλεται στον πρόεδρο, στην ακόλουθη διεύθυνση του Συμβουλίου:

Maltesisch

korrispondenza lill-kunsill għandha tiġi mibgħuta lill-president fl-indirizz li ġej tal-kunsill:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

4. Οι φάκελοι και η αλληλογραφία που σχετίζονται με τις διαδικασίες οι οποίες αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2

Maltesisch

3. stat membru li nnotifika korp għandu jirtira n-notifika jekk isib li dak il-korp ma baqax jilħaq il-kriterji msemmija fil-paragrafu 2. hu għandu jgħarraf lill-istati membru u lill-kummissjoni minnufih dwaru.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για την πρόσφατη αλληλογραφία που είχε με τις αρχές της Ζάμπιας.

Maltesisch

il-kummissjoni aġġornat lill-kumitat tas-sikurezza tal-ajru dwar korrispondenza riċenti li kellha mal-awtoritajiet taż-Żambja.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Στο άρθρο 3 του κανονισού εφαρογή καθορίζεται η διαδροή piου ακολουθεί η αλληλογραφία αpiό τα κράτη έλη στην Εpiιτροpiή και αντιστρόφω.

Maltesisch

l-artikolu 3 tar-regolament li jimplimenta jispeċifika r-rotta tal-posta mill-istati membri lill-kummissjoni u viċeversa. is-segretarjat Ġenerali jservi bħala punt tad-dħul uniku għall-kuntatti inizjali sakemm il-kontroll ta’ lgħajnuna mill-istat huwa responsabbiltà konġunta ta’ diversi direttorati Ġeneral tal-kummissjoni (dĠ inkarigati mill-kompetizzjoni, mit-trasport, mill-agrikoltura u mill-industriji tas-sajd) u jiżgura l-attribuzzjoni tan-notifiki lid-dĠ kompetenti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Τούτο piροκαλεί σηαντικότατο ειονέκτηα στι εταιρείε αυτέ και δεν εpiιτρέpiει στη γερανική αγορά των υpiηρεσιών piροετοιασία αλληλογραφία να αναpiτύξει το δυναικό τη.

Maltesisch

b’hekk, dawn id-ditti huma ferm żvantaġġjati mil-lat kompetittiv u s-suq Ġermaniż tal-preparazzjoni tal-posta ma jitħalliex jiżviluppa l-potenzjal tiegħu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Άρθρο 17Τα κράτη μέλη θεσπίζουν ποιοτικές προδιαγραφές για την εθνική αλληλογραφία και διασφαλίζουν τη συμβατότητα αυτών με εκείνες που ισχύουν για τις ενδοκοινοτικές διασυνοριακές υπηρεσίες.

Maltesisch

-il-parlament ewropew u l-kunsill fil-każ ta'servizzi intra-komunitarji bejn fruntiera u oħra (ara l-anness). aġġustamenti futuri ta'dawn l-istandards għall-progress tekniku jew żviluppi tas-suq għandhom isiru skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 21.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αποστέλλεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης στη διεύθυνση της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Maltesisch

il-korrispondenza indirizzata lill-kunsill ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni tintbagħat lill-president tal-kunsill ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni fl-indirizz tas-segretarjat Ġenerali tal-kunsill tal-unjoni ewropea.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,666,641 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK