You searched for: αλληλογραφία (Grekiska - Maltesiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Grekiska

Maltesiska

Info

Grekiska

αλληλογραφία

Maltesiska

posta

Senast uppdaterad: 2009-07-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

Αλληλογραφία

Maltesiska

korrispondenza

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

Εpiίσηη αλληλογραφία

Maltesiska

korrispondenza ma’ l-organi u l-aġenziji loħra komunitarji

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

τη σχετική αλληλογραφία·

Maltesiska

il-korrispondenza relevanti;

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Translated.com

Grekiska

Αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο

Maltesiska

korrispondenza inidrizzata lill-kunsill

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Περιορισοί στην piροετοιασία τη αλληλογραφία (

Maltesiska

ir-restrizzjonijiet fuq il-preparazzjoni tal-posta (

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Αλληλογραφία piου αpiευθύνεται στο Ευρωpiαϊκό Συβούλιο

Maltesiska

korrispondenza indirizzata lill-kunsill ewropew

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Παρακαλείσθε να δηλώνετε το ίδιο όνοµα σε κάθε αλληλογραφία.

Maltesiska

hekk jogħġbok uża fil- korrispondenza kollha il- bord tas- selezzjoni għandu jkun infurmat b 'kull tibdil fl- indirizz.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Grekiska

Άρνηση χορήγησης πρόσβασης σε αλληλογραφία μεταξύ της Επιτροπής και της Δανίας

Maltesiska

l-uffiċċju ewropew għall-għażla talpersunal

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η συνολική αλληλογραφία α piλησιάζει τι 10 000 εpiιστολέ και φακέλου.»

Maltesiska

il-korrispondenza tagħna b’kollox tammonta għal kważi 10,000 ittra u dossier.”

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Κάθε αλληλογραφία απευθυνόμενη προς ή υπόψη της επιτροπής αποστέλλεται στον πρόεδρο της επιτροπής.

Maltesiska

kull korrispondenza lill-kumitat jew għalih għandha tiġi indirizzata lill-president tal-kumitat.

Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η υπηρεσιακή αλληλογραφία και οι λοιπές υπηρεσιακές επικοινωνίες της ΕΤΕπ δεν υπόκεινται σε λογοκρισία.

Maltesiska

il-korrispondenza uffiċjali u l-komunikazzjonijiet uffiċjali l-oħra tal-bei ma għandhom ikunu suġġetti għaċ-ċensura.

Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

6. Τα μέλη μπορούν να ψηφίζουν με αλληλογραφία ή να αντιπροσωπεύονται στην ψηφοφορία από άλλο μέλος.

Maltesiska

7. il-quorum meħtieġ għall-laqgħat Ġenerali għandu jkun kostitwit meta r-rappreżentanti tal-kummissjoni, il-bank, u l-maġġoranza tad-drittijiet tal-voti miżmuma mill-istituzzjonijiet finanzjarji huma preżenti jew rappreżentati.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο αποστέλλεται στον πρόεδρο, στην ακόλουθη διεύθυνση του Συμβουλίου:

Maltesiska

korrispondenza lill-kunsill għandha tiġi mibgħuta lill-president fl-indirizz li ġej tal-kunsill:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

4. Οι φάκελοι και η αλληλογραφία που σχετίζονται με τις διαδικασίες οι οποίες αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2

Maltesiska

3. stat membru li nnotifika korp għandu jirtira n-notifika jekk isib li dak il-korp ma baqax jilħaq il-kriterji msemmija fil-paragrafu 2. hu għandu jgħarraf lill-istati membru u lill-kummissjoni minnufih dwaru.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η Επιτροπή ενημέρωσε την επιτροπή ασφάλειας των αερομεταφορών για την πρόσφατη αλληλογραφία που είχε με τις αρχές της Ζάμπιας.

Maltesiska

il-kummissjoni aġġornat lill-kumitat tas-sikurezza tal-ajru dwar korrispondenza riċenti li kellha mal-awtoritajiet taż-Żambja.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Στο άρθρο 3 του κανονισού εφαρογή καθορίζεται η διαδροή piου ακολουθεί η αλληλογραφία αpiό τα κράτη έλη στην Εpiιτροpiή και αντιστρόφω.

Maltesiska

l-artikolu 3 tar-regolament li jimplimenta jispeċifika r-rotta tal-posta mill-istati membri lill-kummissjoni u viċeversa. is-segretarjat Ġenerali jservi bħala punt tad-dħul uniku għall-kuntatti inizjali sakemm il-kontroll ta’ lgħajnuna mill-istat huwa responsabbiltà konġunta ta’ diversi direttorati Ġeneral tal-kummissjoni (dĠ inkarigati mill-kompetizzjoni, mit-trasport, mill-agrikoltura u mill-industriji tas-sajd) u jiżgura l-attribuzzjoni tan-notifiki lid-dĠ kompetenti.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Τούτο piροκαλεί σηαντικότατο ειονέκτηα στι εταιρείε αυτέ και δεν εpiιτρέpiει στη γερανική αγορά των υpiηρεσιών piροετοιασία αλληλογραφία να αναpiτύξει το δυναικό τη.

Maltesiska

b’hekk, dawn id-ditti huma ferm żvantaġġjati mil-lat kompetittiv u s-suq Ġermaniż tal-preparazzjoni tal-posta ma jitħalliex jiżviluppa l-potenzjal tiegħu.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Άρθρο 17Τα κράτη μέλη θεσπίζουν ποιοτικές προδιαγραφές για την εθνική αλληλογραφία και διασφαλίζουν τη συμβατότητα αυτών με εκείνες που ισχύουν για τις ενδοκοινοτικές διασυνοριακές υπηρεσίες.

Maltesiska

-il-parlament ewropew u l-kunsill fil-każ ta'servizzi intra-komunitarji bejn fruntiera u oħra (ara l-anness). aġġustamenti futuri ta'dawn l-istandards għall-progress tekniku jew żviluppi tas-suq għandhom isiru skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 21.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Grekiska

Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αποστέλλεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης στη διεύθυνση της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Maltesiska

il-korrispondenza indirizzata lill-kunsill ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni tintbagħat lill-president tal-kunsill ta’ stabbilizzazzjoni u assoċjazzjoni fl-indirizz tas-segretarjat Ġenerali tal-kunsill tal-unjoni ewropea.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,411,699 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK