Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Χρήση οποιωνδήποτε άλλων φαρμάκων:
stosowanie leku zevalin z jakimikolwiek innymi lekami:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
συνδυασμό οποιωνδήποτε από τα ανωτέρω.»·
przez łączenie dowolnego z powyższych elementów.”;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Μετατροπή οποιωνδήποτε υπολειπόμενων μη στοιχειωδών ροών σε στοιχειώδεις ροές
przekształcenie wszelkich pozostałych przepływów innych niż podstawowe w przepływy podstawowe
Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
μείωση ≥ 2 g/ dl κατά τη διάρκεια οποιωνδήποτε 4 εβδομάδων
spadek o ≥ 2 g/ dl w trakcie kolejnych 4 tygodni w dowolnym okresie leczenia
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Δεν επηρεάζει την ισχύ οποιωνδήποτε κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ήδη ισχύουν.
nie wpływa ona na ważność już obowiązujących aktów delegowanych.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
-μείωση στο απόλυτα ελάχιστο οποιωνδήποτε παρεκκλίσεων από τις αρχές του προϋπολογισμού,
-ochrony interesów finansowych ue,-potrzeby uzyskania pozytywnego poświadczenia wiarygodności w krótkiej perspektywie czasowej.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Η Επιτροπή ενημερώνει την αρμόδια αρχή για τα αποτελέσματα οποιωνδήποτε τέτοιων επιθεωρήσεων και ελέγχων.
3. państwa członkowskie zastosują się do kryteriów i wymogów określonych w załączniku vii w trakcie sporządzania planów interwencyjnych.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
Referenz:
(αιμορραγίες στο εσωτερικό οποιωνδήποτε ιστών, οργάνων ή αρθρώσεων του σώματός σας)
narządów lub stawów ciała)
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ο ιδιοκτήτης είναι υποχρεωμένος να ελέγξει το όχημα πριν από την ενοικίαση και την υποβολή οποιωνδήποτε κρατήσεων
wynajmujący jest zobowiązany do sprawdzenia pojazdu przed wynajmem i zgloszenia ewentualnych zastrzezen
Letzte Aktualisierung: 2018-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Χωροαντικείμενο σημειακής υψομετρίας που δεν πληροί την περιγραφή οποιωνδήποτε άλλων τιμών στον τρέχοντα κατάλογο κωδικών.
obiekt przestrzenny będący punktem wysokościowym, nieodpowiadający opisowi żadnej innej wartości na niniejszej liście kodowej.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Πρέπει να ελέγχετε για ορισμένα συμπτώματα ενώ λαμβάνετε το avandia, ώστε να μειώσετε τον κίνδυνο οποιωνδήποτε προβλημάτων.
podczas stosowania leku avandia należy zwrócić uwagę na pewne objawy, aby zmniejszyć ryzyko powikłań.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
Ενηµερώστε αµέσως το γιατρό σας σε περίπτωση εµφάνισης οποιωνδήποτε από τα παρακάτω κατά τη διάρκεια της θεραπείας µε τη ciprofloxacin bayer.
jeżeli podczas przyjmowania leku ciprofloxacin bayer wystąpi którykolwiek z poniższych objawów, należy natychmiast poinformować lekarza.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
iii) εξασφαλίζει τη μακροπρόθεσμη γεωτεχνική σταθερότητα οποιωνδήποτε φραγμάτων ή σωρών που υψώνονται πάνω από την προϋπάρχουσα επιφάνεια του εδάφους.
-w przypadku gdy operator uzna, że obiekt unieszkodliwiania odpadów nie należy do kategorii a, wystarczające informacje dla uzasadnienia tej opinii, w tym wskazanie możliwych zagrożeń wystąpienia wypadków;
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη οποιωνδήποτε απαιτήσεων απορρέουν από την οδηγία 96/61/ΕΚ.
2. niniejszą dyrektywę stosuje się bez uszczerbku dla jakichkolwiek wymagań na mocy dyrektywy 96/61/we.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
β) καταβολής των εξόδων ξενοδοχείου (δωματίου, υπηρεσιών και τελών αποκλειομένων οποιωνδήποτε άλλων εξόδων),
b) zwrotu wydatków hotelowych (pokój hotelowy, obsługa i opłaty, za wyłączeniem wszystkich pozostałych kosztów);
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
Η προαγωγή επιχειρήσεων και η κατάρτιση, σύναψη, δανειοδότηση και υποβοήθηση και έλεγχος οποιωνδήποτε Εταιρειών, σωματειών, επιχειρήσεων ή εργασιών οποιοσδήποτε φύσης
promowanie firmy i szkolenia, wniosek, kredyt i wspomaganie i kontrolę wszelkich firm, korporacji, firm lub jakiejkolwiek natury biznesowej
Letzte Aktualisierung: 2014-01-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-η εκτίμηση των αναμενόμενων επιπτώσεων, ιδίως δε οποιωνδήποτε παθογενετικών επιπτώσεων ή/και επιπτώσεων που ενδέχεται να διαταράξουν την οικολογική ισορροπία.
-opis mikroorganizmów zmodyfikowanych genetycznie, nazwa i siedziba powiadamiającego, cel zamkniętego użycia oraz miejsce użycia,-metody oraz plany monitorowania mikroorganizmów genetycznie zmodyfikowanych i działań ratowniczych,
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
[] % ανά έτος οποιωνδήποτε αποδόσεων επιτυγχάνει το αμοιβαίο κεφάλαιο πάνω από το δείκτη αναφοράς για αυτές τις αμοιβές, τον [ονομασία του δείκτη]
[] % rocznie od wszystkich zysków osiągniętych przez fundusz, których wysokość przekroczy poziom referencyjny obowiązujący dla tych opłat [podać nazwę poziomu referencyjnego]
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(14) Ελλείψει οποιωνδήποτε νέων στοιχείων, υπό αυτόν τον τίτλο, επιβεβαιώνονται τα προσωρινά συμπεράσματα, όπως καθορίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 28 έως 34 του προσωρινού κανονισμού.
margines dumpingu dla spółek współpracujących nienależących do badanej grupy -57,70% -dodatkowy margines dumpingu dla spółek niewspółpracujących -65,3% -
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
(14) Ελλείψει οποιωνδήποτε νέων στοιχείων, υπό αυτόν τον τίτλο, τα προσωρινά συμπεράσματα, όπως καθορίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 έως 34 του προσωρινού κανονισμού, επιβεβαιώνονται.
(12) w konsekwencji powyższego i w braku nowych argumentów dotyczących wyboru meksyku jako kraju analogicznego, potwierdza się ustalenia wymienione w motywie 32 rozporządzenia tymczasowego dotyczące wyboru meksyku.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz: