Sie suchten nach: verarbeitung (Griechisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Polish

Info

Greek

verarbeitung

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Polnisch

Info

Griechisch

«verarbeitung, fuer die eine ausgleichsentschaedigung gewaehrt wird

Polnisch

"verarbeitung, fÜr die eine ausgleichsentschÄdigung gewÄhrt wird

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

-zur verarbeitung und spaeteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91],

Polnisch

-zur verarbeitung und späteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91];

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

στα γερμανικά erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

Polnisch

w języku niemieckim erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

"zur verarbeitung bestimmtes fleisch.regelung b) (verordnung (ewg) nr. 2182/77)".

Polnisch

"mięso przeznaczone do przetwarzania.system b). (rozporządzenie (ewg) nr 2182/77)."

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Griechisch

στη γερμανική γλώσσα butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

Polnisch

w języku niemieckim butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

Στα γερμανικά zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Polnisch

w języku niemieckim zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Griechisch

-in... (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in... (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

Polnisch

-in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,126,213 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK