Você procurou por: verarbeitung (Grego - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Greek

Polish

Informações

Greek

verarbeitung

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Grego

Polonês

Informações

Grego

«verarbeitung, fuer die eine ausgleichsentschaedigung gewaehrt wird

Polonês

"verarbeitung, fÜr die eine ausgleichsentschÄdigung gewÄhrt wird

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

-zur verarbeitung und spaeteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91],

Polonês

-zur verarbeitung und späteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91];

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

στα γερμανικά erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

Polonês

w języku niemieckim erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

"zur verarbeitung bestimmtes fleisch.regelung b) (verordnung (ewg) nr. 2182/77)".

Polonês

"mięso przeznaczone do przetwarzania.system b). (rozporządzenie (ewg) nr 2182/77)."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Grego

στη γερμανική γλώσσα butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

Polonês

w języku niemieckim butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

Στα γερμανικά zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Polonês

w języku niemieckim zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Grego

-in... (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in... (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

Polonês

-in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,932,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK