検索ワード: verarbeitung (ギリシア語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Greek

Polish

情報

Greek

verarbeitung

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ギリシア語

ポーランド語

情報

ギリシア語

«verarbeitung, fuer die eine ausgleichsentschaedigung gewaehrt wird

ポーランド語

"verarbeitung, fÜr die eine ausgleichsentschÄdigung gewÄhrt wird

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

-zur verarbeitung und spaeteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91],

ポーランド語

-zur verarbeitung und späteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91];

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

στα γερμανικά erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

ポーランド語

w języku niemieckim erzeugnisse zur verarbeitung und endbestimmung gemäß artikel 3 buchstaben b und c der verordnung (eg) nr. 1573/2005

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

"zur verarbeitung bestimmtes fleisch.regelung b) (verordnung (ewg) nr. 2182/77)".

ポーランド語

"mięso przeznaczone do przetwarzania.system b). (rozporządzenie (ewg) nr 2182/77)."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ギリシア語

στη γερμανική γλώσσα butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

ポーランド語

w języku niemieckim butterfett ausschließlich zur verarbeitung zu einem der in artikel 4 der verordnung (eg) nr. 1898/2005 genannten enderzeugnisse bestimmt

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

Στα γερμανικά zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

ポーランド語

w języku niemieckim zur verarbeitung oder lieferung gemäß artikel 10 der verordnung (ewg) nr. 1722/93 oder zur ausfuhr aus dem zollgebiet der gemeinschaft bestimmt.

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ギリシア語

-in... (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in... (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

ポーランド語

-in … (ausstellender mitgliedstaat) gültige lizenz/fleisch für die verarbeitung zu [a-erzeugnissen] [b-erzeugnissen] (nichtzutreffendes bitte streichen) in … (genaue bezeichnung des betriebs, in dem die verarbeitung erfolgen soll)/verordnung (eg) nr. 1146/2003.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,765,395,508 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK