Sie suchten nach: εξαργυρωθο (Griechisch - Spanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Greek

Spanish

Info

Greek

εξαργυρωθο

Spanish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Griechisch

Spanisch

Info

Griechisch

--- Υπ λοιπα που τοποθετο νται χωρ προθεσµ α λ ξη και τα οπο α µπρο ν να εξαργυρωθο ν µ νο υπ την προϋπ θεση προειδοπο ηση σε δι στηµα νω των 3 µην ν.

Spanisch

--- saldos colocados sin vencimiento fijo que sólo puedan retirarse previa notificación de más de 3 meses;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

--- Υπ λοιπα που τοποθετο νται µε προθεσµ α λ ξη νω των 2 ετ ν, τα οπο α δεν ε ναι µεταßιß σιµα, µπορο ν µω να εξαργυρωθο ν πριν απ την ηµεροµην α λ ξη µετ απ προηγο µενη ειδοπο ηση.

Spanisch

--- saldos colocados con un vencimiento a plazo fijo de más de 2 años, pero que puedan rescatarse antes de dicho plazo previa notificación;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

--- Υπ λοιπα που τοποθετο νται µε προθεσµ α λ ξη χι µεγαλ τερη του 1 του, τα οπο α δεν ε ναι µεταßιß σιµα, µπορο ν µω να εξαργυρωθο ν πριν απ τη λ ξη τη προθεσµ α µετ απ προηγο µενη ειδοπο ηση.

Spanisch

--- saldos colocados con un vencimiento a plazo fijo no superior a 1 año, pero que puedan rescatarse antes de dicho plazo previa notificación;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Griechisch

Τέλος, ενόψει του ότι τα ΙΔΗΛΕΧ θα εξακολουθήσουν να αποδέχονται καταθέσεις ή άλλα επιστρεπτέα κεφάλαια, αποκτά καθοριστική σημασία η δυνατότητα εξαργύρωσης των κεφαλαίων που καταßάλλονται στα ΙΔΗΛΕΧ, σύμφωνα με το άρθρο 5 της προτεινόμενης οδηγίας που ορίζει ότι, κατόπιν αιτήματος του κατόχου του ηλεκτρονικού χρήματος, τα κεφάλαια που έχουν διατεθεί είναι δυνατόν να εξαργυρωθούν στην ονομαστική τους αξία.

Spanisch

por último, al sostener que las entidades de dinero electrónico seguirán recibiendo depósitos u otros fondos reembolsables es decisivo que los fondos pagados a dichas entidades son reembolsables conforme a lo dispuesto en el artículo 5 de la directiva propuesta, según el cual los fondos deben devolverse al titular del dinero electrónico cuando este lo solicite y por su valor nominal.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,665,751 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK