Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
כי הלא בסכנה אנחנו להתחיב במרד בעבור היום הזה ודבר אין לנו לתת דין וחשבון על הרגשה הזאת׃
for we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
זו הרגשה נוראה לחזור מהרצאות ולא למצוא נפש קרובה, אף אחד שאכפת לו אם אתה חי או מת".
it is a dreadful feeling to come back here from lectures and find not a kindred soul, no one who cares whether one is dead or alive.
i've got a feeling (יש לי הרגשה) הוא שיר של הביטלס מהאלבום let it be שיצא בשנת 1970.
"i've got a feeling" is a song by the beatles, from the 1970 album "let it be".
לנרץ המשיך, "אנו במעקב באמצעות התוכנה "pro tools" שבה אנו מקבלים את הקול העבה, ועושים כל בחירה על סמך הרגשה ולא על סמך שלמות.
" lennertz continued, "we tracked through tape before pro tools to get that fat sound, and made every choice based on feel rather than perfection.
===lady of the dancing water===זהו שיר רגוע יותר במילותיו ובלחנו ונותן לו הרגשה של ימי הביניים, כמו "i talk to the wind" מ-in the court of the crimson king ו-"cadence and cascade" מ-in the wake of poseidon.
==="lady of the dancing water"==="lady of the dancing water" is a more tranquil piece, whose lyrics and instrumentation have a medieval feel, in the tradition of "i talk to the wind" on "in the court of the crimson king" and "cadence and cascade" on "in the wake of poseidon".