Sie suchten nach: in de inleidende akte (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

in de inleidende akte

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

in de inleidende volzin :

Französisch

1° dans la phrase introductive :

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

in de inleidende zin schrijve men :

Französisch

dans la phrase liminaire, on écrira :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

in de inleidende zin schrijve men derhalve :

Französisch

l'on écrira alors au liminaire :

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de inleidende nationale procedure;

Französisch

la procédure préliminaire au niveau national;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

op de inleidende zitting weerhouden

Französisch

tenir une séance d'introduction

Letzte Aktualisierung: 2021-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

in de inleidende zin van paragraaf 2 schrijve men :

Französisch

dans la phrase introductive du paragraphe 2, on écrira :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de inleidende tekst die luidt :

Französisch

le texte introductif suivant :

Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

in de inleidende paragraaf wordt deze doelstelling besproken.

Französisch

la premiere section est plus specifiquement consa ´ « « ´ ´ ´ cree a cet objectif.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

het onderwerp van de inleidende vordering.

Französisch

l'objet de la demande introductive d'instance.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de conclusies van de inleidende vaststelling;

Französisch

les conclusions du constat introductif;

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

deze artikelen bevatten de inleidende bepalingen.

Französisch

ces articles contiennent les dispositions introductives.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

worden de inleidende woorden vervangen door:

Französisch

les mots introductifs sont remplacés par le texte suivant:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

in de eerste alinea, wordt de inleidende zin vervangen door:

Französisch

au premier alinéa, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

in de derde alinea worden de inleidende woorden vervangen door:

Französisch

la phrase d’introduction du troisième alinéa est remplacée par le texte suivant:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

de aanvraag bedoeld in deze paragraaf moet door de eiser gedaan worden in de inleidende akte.

Französisch

la demande prévue au présent paragraphe doit être faite par le demandeur dans l'acte introductif d'instance.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

in de inleidende zin schrijve men « ... artikelen 148bis tot 148septies ... » .

Französisch

dans la phrase liminaire on écrira « ... articles 148bis à 148septies ... » .

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

a) in de eerste alinea worden de inleidende woorden vervangen door:

Französisch

a) au premier alinéa, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

in de inleidende zin worden de woorden « onverminderd artikel 6 » geschrapt;

Französisch

dans la phrase introductive, les mots « et sans préjudice de l'article 6 » sont supprimés;

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

in de inleidende zin vervange men het woord "gewijzigd" door "vervangen".

Französisch

dans la phrase liminaire, on remplacera le mot "modifié" par "remplacé".

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de gevraagde aanpassingen in de inleiding zijn uitgevoerd.

Französisch

les adaptations demandées dans le préambule ont été effectuées.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,152,717 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK