Sie suchten nach: wat onder ligt (Holländisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Dutch

French

Info

Dutch

wat onder ligt

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Französisch

Info

Holländisch

zij verslinden alles wat onder hun bereik komt.

Französisch

ils dévorent tout ce qui leur tombe sous la dent.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Holländisch

ziehier wat onder asymmetrische schokken verstaan wordt.

Französisch

voilà donc ce que l' on entend par choc asymétrique.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Holländisch

de koning bepaalt wat onder misbruiken moet worden verstaan.

Französisch

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par abus.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

wie heeft hier wat onder het tapijt geveegd en waarom?

Französisch

qui a exercé son influence et pour­quoi?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

- bepalen wat onder een halftijdse tewerkstelling wordt verstaan;

Französisch

- déterminer ce qu'il y a lieu d'entendre par une occupation à mi-temps;

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt wat onder dienstige inlichtingen moet verstaan worden.

Französisch

le roi détermine ce qu'il faut entendre par information utile.

Letzte Aktualisierung: 2013-08-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt wat onder leidinggevend personeel moet worden verstaan;)

Französisch

le roi fixe ce qu'il faut entendre par personnel de direction;)

Letzte Aktualisierung: 2013-08-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt wat onder uitzonderlijke omstandigheden moet worden verstaan. »

Französisch

le roi détermine ce qu'il faut entendre par circonstances exceptionnelles. »

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

bijgevolg moet worden bepaald wat onder "kuilgras" wordt verstaan.

Französisch

il convient par conséquent de définir la notion d'herbe d'ensilage.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de koning bepaalt wat onder " materieel mogelijk " moet worden verstaan.

Französisch

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par " matériellement possible ".

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 10
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

de regering bepaalt eveneens wat onder meervoudige geboorte verstaan dient te worden.

Französisch

il détermine également ce qu'il y a lieu d'entendre par naissances multiples.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt eveneens wat onder verweermiddelen dient te worden verstaan. ».

Französisch

le roi détermine également ce qu'il faut entendre par moyens de défense. ».

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt wat onder « materieel mogelijk » moet worden verstaan. ».

Französisch

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par « matériellement possible ». ».

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Holländisch

de koning bepaalt wat onder " systematisch zware misbruiken " wordt verstaan.)

Französisch

le roi détermine ce que l'on entend par "abus systématiques et importants.)

Letzte Aktualisierung: 2014-12-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

overigens moet worden gepreciseerd wat onder "significant aantal" landen moet worden verstaan.

Französisch

et que faut-il entendre par "nombre substantiel" de pays ?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

bruggen zijn eenvoudig - ze tillen de bal slechts op over wat er onder ligt, zoals heuvels, zand of poelen. ze kunnen bruine muren langs de rand hebben.

Französisch

le concept des ponts est simple - ils font passer la balle par-dessus les choses qui sont en dessous, comme les pentes, le sable et les mares. ils peuvent avoir des murs de couleur marron sur leurs bords.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Rstephan67

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,861,533 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK