Je was op zoek naar: wat onder ligt (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

wat onder ligt

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

zij verslinden alles wat onder hun bereik komt.

Frans

ils dévorent tout ce qui leur tombe sous la dent.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ziehier wat onder asymmetrische schokken verstaan wordt.

Frans

voilà donc ce que l' on entend par choc asymétrique.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de koning bepaalt wat onder misbruiken moet worden verstaan.

Frans

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par abus.

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

wie heeft hier wat onder het tapijt geveegd en waarom?

Frans

qui a exercé son influence et pour­quoi?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

- bepalen wat onder een halftijdse tewerkstelling wordt verstaan;

Frans

- déterminer ce qu'il y a lieu d'entendre par une occupation à mi-temps;

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt wat onder dienstige inlichtingen moet verstaan worden.

Frans

le roi détermine ce qu'il faut entendre par information utile.

Laatste Update: 2013-08-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt wat onder leidinggevend personeel moet worden verstaan;)

Frans

le roi fixe ce qu'il faut entendre par personnel de direction;)

Laatste Update: 2013-08-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt wat onder uitzonderlijke omstandigheden moet worden verstaan. »

Frans

le roi détermine ce qu'il faut entendre par circonstances exceptionnelles. »

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

bijgevolg moet worden bepaald wat onder "kuilgras" wordt verstaan.

Frans

il convient par conséquent de définir la notion d'herbe d'ensilage.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

de koning bepaalt wat onder " materieel mogelijk " moet worden verstaan.

Frans

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par " matériellement possible ".

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

de regering bepaalt eveneens wat onder meervoudige geboorte verstaan dient te worden.

Frans

il détermine également ce qu'il y a lieu d'entendre par naissances multiples.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt eveneens wat onder verweermiddelen dient te worden verstaan. ».

Frans

le roi détermine également ce qu'il faut entendre par moyens de défense. ».

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt wat onder « materieel mogelijk » moet worden verstaan. ».

Frans

le roi détermine ce qu'il y a lieu d'entendre par « matériellement possible ». ».

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de koning bepaalt wat onder " systematisch zware misbruiken " wordt verstaan.)

Frans

le roi détermine ce que l'on entend par "abus systématiques et importants.)

Laatste Update: 2014-12-17
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

overigens moet worden gepreciseerd wat onder "significant aantal" landen moet worden verstaan.

Frans

et que faut-il entendre par "nombre substantiel" de pays ?

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

bruggen zijn eenvoudig - ze tillen de bal slechts op over wat er onder ligt, zoals heuvels, zand of poelen. ze kunnen bruine muren langs de rand hebben.

Frans

le concept des ponts est simple - ils font passer la balle par-dessus les choses qui sont en dessous, comme les pentes, le sable et les mares. ils peuvent avoir des murs de couleur marron sur leurs bords.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Krijg een betere vertaling met
7,727,541,031 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK