Google fragen

Sie suchten nach: vopak (Holländisch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Holländisch

Griechisch

Info

Holländisch

(Zaak nr. COMP/M.4167 — Mitsui/Vopak)

Griechisch

(Υπόθεση COMP/M.4167 — Mitsui/Vopak)

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

-voor Vopak ITC: verschaffing van opslag faciliteiten en verwante dienstverlening in Noord-Amerika, voor chemische producten, aardolie producten, LPG, petrochemische producten evenals pijplijnverbindingen en andere distributiesystemen.3. Op grond van een voorlopig onderzoek is de Commissie van oordeel dat de aangemelde transactie binnen het toepassingsgebied van Verordening (EG) nr. 139/2004 kan vallen. Ten aanzien van dit punt wordt de definitieve beslissing echter aangehouden. In het licht van de Mededeling van de Commissie betreffende een vereenvoudigde procedure voor de behandeling van bepaalde concentraties krachtens Verordening (EG) nr. 139/2004 [2] van de Raad wordt vermeld dat deze zaak in aanmerking kan komen voor deze procedure.

Griechisch

-για την Vopak: εκμετάλλευση δεξαμενών σε τερματικούς σταθμούς για την αποθήκευση αργού πετρελαίου, πετρελαιοειδών, χημικών προϊόντων, υγραερίου και φυτικών ελαίων· εσωτερικές πλωτές μεταφορές αυτών των προϊόντων και παροχή συναφών υπηρεσιών,-για την Vopak ITC: παροχή υπηρεσιών αποθήκευσης και συναφείς υπηρεσίες στη Βόρειο Αμερική, για χημικά προϊόντα, πετροχημικά, υγραέριο, πετρελαιοειδή, καθώς και αγωγός και άλλα συστήματα διανομής.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

-voor Vopak: exploitatie van tanks voor de opslag van ruwe olie, aardolie producten, chemische producten, LPG en plantenolie; het transport van deze producten over de binnenwateren, en de verlening van gerelateerde diensten;

Griechisch

-για την Mitsui: εμπόριο βασικών προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων, ηλεκτρισμού και συναφών με την ενέργεια προϊόντων, σίδηρος και χάλυβας,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Holländisch

1. Op 5 mei 2006 ontving de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad [1] waarin wordt meegedeeld dat de onderneming Mitsui%amp% Co (%quot%Mitsui%quot%, USA) en Koninklijke Vopak N.V. (%quot%Vopak%quot%, The Netherlands) in de zin van artikel 3, lid 1), sub b), van genoemde verordening gezamenlijk zeggenschap verkrijgen over VOPAK ITC (%quot%Vopak ITC%quot%, USA) door de inbreng van activa in een nieuw gestichte vennootschap die een gezamenlijke onderneming is.2. De bedrijfswerkzaamheden van de betrokken ondernemingen zijn:

Griechisch

1. Στις 5 Μαΐου 2006, η Επιτροπή έλαβε γνωστοποίηση μιας προτεινόμενης συγκέντρωσης σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 139/2004 του Συμβουλίου [1] με την οποία η επιχείρηση Mitsui%amp% Co ("Mitsui", ΗΠΑ) και Koninklijke Vopak N.V. ("Vopak", Κάτω Χώρες) αποκτούν με την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού του Συμβουλίου κοινό έλεγχο της VOPAK ITC ("VOPAK ITC", ΗΠΑ) αγορά μετοχών σε νεοδημιουργηθείσα εταιρεία πού αποτελεί κοινή επιχείρηση.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Holländisch

Deze opmerkingen moeten de Commissie uiterlijk tien dagen na dagtekening van deze bekendmaking hebben bereikt. Zij kunnen per fax (nummer (32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.4167 — Mitsui/Vopak, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Griechisch

Οι παρατηρήσεις πρέπει να φθάσουν στην Επιτροπή το αργότερο εντός δέκα ημερών από την ημερομηνία της παρούσας δημοσίευσης, με την αναφορά COMP/M.4167 — Mitsui/Vopak. Οι παρατηρήσεις μπορούν να σταλούν στην Eπιτροπή με φαξ [αριθμός (32-2) 296 43 01 ή 296 72 44] ή ταχυδρομικά στην ακόλουθη διεύθυνση:

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK