Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hij is het die den bliksem voor u doet verschijnen, om vrees in te boezemen en hoop op te wekken, en die de bezwangerde wolken vormt.
el este cel ce vă face să vedeţi fulgerul, spaimă şi nădejde, şi tot el dă la iveală norii grei.
en tot zijn tekenen behoort dat hij jullie in vrees en begeerte de bliksem laat zien en dat hij uit de hemel water laat neerdalen en dat hij daarmee de aarde laat herleven nadat zij dood was.
dintre semnele sale: el vă arată fulgerul, teamă şi râvnă. el trimite din cer apă cu care învie pământul după moarte.
hij is degene die de bliksem aan jullie laat zien, om vrees en hoop (regen) te veroorzaken, en hij doet de zware wolken ontstaan.
el este cel ce vă face să vedeţi fulgerul, spaimă şi nădejde, şi tot el dă la iveală norii grei.
onder zijne teekens behoort ook, dat hij u den bliksem toont om schrik te verwekken, en hoop op regen te geven, en dat hij water uit den hemel nederzendt en daardoor de aarde verkwikt, nadat die stervende was.
dintre semnele sale: el vă arată fulgerul, teamă şi râvnă. el trimite din cer apă cu care învie pământul după moarte.
weinig is er slechts noodig, opdat de bliksem hun het gezicht ontroove; als de bliksem alles om hen heen verlicht, wandelen zij in zijn licht; wordt het weder duister om hen heen, dan staan zij onbewegelijk.
fulgerul mai că le ia vederea. când fulgerul luminează, ei merg la lumina lui, însă când se întunecă asupra lor, se opresc.