Sie suchten nach: surat jalan (Indonesisch - Hausa)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Indonesian

Hausa

Info

Indonesian

surat jalan

Hausa

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Indonesisch

Hausa

Info

Indonesisch

jalan pintas

Hausa

gajeran hanya

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

surat@ action

Hausa

@ action

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

jalan pintas dipesan

Hausa

gajeran hanya

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

inilah jalan yang lurus.

Hausa

wannan ita ce hanya madaidaciya."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

inilah jalan yang lurus".

Hausa

wannan ce hanya madaidaiciya."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

jalan pintas ambigu terdeteksihome page

Hausa

home page

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

tampilkan petunjuk _saat mulai jalan

Hausa

_nuna matashiya idan an kunna

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

demi langit yang mempunyai jalan-jalan,

Hausa

inã rantsuwa da samã ma'abũciyar hanyõyi (na tafiyar taurãri da sautin rediyo).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

sesungguhnya surat mulia ini merupakan nasihat bagi seluruh alam. barangsiapa berkehendak, maka ia akan menjadikan keimanan dan ketakwaan kepada allah sebagai jalan untuk memperoleh ampunan dan surga-nya.

Hausa

lalle ne, wannan wata tunãtarwa ce, saboda wanda ya so ya riƙa hanyar kirki zuwa ga ubangijinsa.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

yang tersebut dalam surat yang mulia ini adalah benar-benar suatu keyakinan yang tidak mengandung keraguan.

Hausa

lalle wannan, haƙĩƙa, ita ce gaskiya ta yaƙĩni.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

adapun orang-orang yang beriman, maka surat ini menambah imannya, dan mereka merasa gembira.

Hausa

to amma waɗanda suka yi ĩmãni, kuma sũ, sunã yin bushãra (da ita).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

orang-orang yang munafik itu takut akan diturunkan terhadap mereka sesuatu surat yang menerangkan apa yang tersembunyi dalam hati mereka.

Hausa

munãfukai sunã tsõron a saukar da wata sũra a kansu, wadda take bã su lãbãri ga abin da yake cikin zukãtansu.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

selain itu, surat ini juga mengancam bahwa mereka akan menyaksikan api neraka dan akan ditanya tentang kenikmatan yang mereka rasakan.]]

Hausa

alfahari da yawan dũkiya da dangi ya shagaltar da ku (dagaibada mai amfaninku).

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Indonesisch

berkata ia (balqis): "hai pembesar-pembesar, sesungguhnya telah dijatuhkan kepadaku sebuah surat yang mulia.

Hausa

ta ce: "yã kũ mashawarta! lalle ne, an jẽfo, zuwa gareni, wata takarda mai girma."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

"bawalah surat ini dan sampaikan kepada balqîs dan rakyatnya. sesudah itu tinggalkan dan awasi mereka dari dekat, agar kamu tahu apa yang akan mereka perbincangkan."

Hausa

"ka tafi da takardata wannan, sa'an nan ka jẽfa ta zuwa gare su, sa'an nan kuma ka jũya daga barinsu, sa'an nan ka ga mẽne ne suke mayarwa."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

kedua, dalam ayat 169 surat alu 'imrân yang artinya berbunyi: "janganlah kamu mengira bahwa orang-orang yang gugur di jalan allah itu mati. mereka bahkan hidup di sisi tuhannya dengan mendapat rezeki."

Hausa

to, shin, akwai wata hanya zuwa ga fita?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Indonesisch

& jalankan penyihir laporan kutuunknown program name

Hausa

unknown program name

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,791,586,307 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK