Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
non possiamo implementare...
Не може само на резолюции да я караме.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
implementare le procedure di quarantena.
Незабавно наложете карантина.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo solo implementare il modello per primo.
Трябва първо да развия добре бизнес модела.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ora, ci sono alcune regole base che vorrei implementare.
Има няколко основни правила. В "Приматек" имахме система.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
non ho ancora finito di implementare i vettori di evasione.
Не съм готов с модула за лавиране.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se seguiremo questi passaggi, potremo implementare il tuo marchio.
Ако следваме тези стъпки, можем да отведем марката ти до следващото ниво.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
credo sia ora di implementare lo scenario appomattox. scusate il ritardo.
Мисля, че е време да приложим сценария с Апоматокс.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ha delle idee sulla linea di prodotti che non vogliamo implementare.
Има някои идеи за продуктовата линия които няма да използваме.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo immediatamente implementare una serie di misure disciplinari studiate per annientare il suo spirito.
Трябва да вземем незабавни мерки, които да пречупят духа й.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le decisioni che adesso devi prendere... per implementare il progetto esodo, sono incredibilmente difficili.
Решенията които сега трябва да вземеш стартирайки Проекта Напускане са изключително трудни.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
implementare l’infrastruttura istituzionale atta a gestire i materiali al di fuori del controllo regolamentare.
Въвеждане на институционална инфраструктура за управление на материали, необхванати от нормативен контрол.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’accertamento di impatto produce una base scientifica per decidere se implementare o meno una particolare misura.
Оценките на въздействието предоставят научна база за вземане на решение дали да се приложи дадена мярка.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 condizioni o restrizioni per quanto riguarda l’ uso sicuro ed efficace del medicinale da implementare negli stati membri
1 УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА БЕЗОПАСНАТА И ЕФЕКТИВНА УПОТРЕБА НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ, КОИТО ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ ОТ ДЪРЖАВИТЕ- ЧЛЕНКИ
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
condizioni o restrizioni per quanto riguarda l’ uso sicuro ed efficace del medicinale da implementare da parte degli stati membri
УСЛОВИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА БЕЗОПАСНАТА И ЕФЕКТИВНА УПОТРЕБА НА ЛЕКАРСТВЕНИЯ ПРОДУКТ, КОИТО ДА БЪДАТ ИЗПЪЛНЕНИ В СТРАНИТЕ ЧЛЕНКИ
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
essa richiese un programma di azioni da implementare entro il 2000 al fine di promuovere la gestione sostenibile e la protezione delle risorse di acque dolci.
Тя призова за програма от действия, които да се изпълнят до 2000г., за насърчаване устойчивото управление и опазване на ресурси от пресни води.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alcune sono misure relativamente semplici ed a basso costo; altre sono meno semplici da implementare e richiedono maggior impegno economico.
Някои от тях са сравнително прости, свързани с ниски разходи; други не са толкова прости за прилагане и биха изисквали по-голям бюджет.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
consentendo alle autorità pubbliche di implementare programmi a medio e lungo termine, è possibile sviluppare un supporto integrato per diversi aspetti dello sviluppo economico e sociale.
Като се даде възможност на властите да прилагат средносрочни и дългосрочни програми, може да се развие интегрирана подкрепа за различните аспекти на икономическото и социално развитие.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre sviluppare e implementare a tutti i livelli delle politiche per l’occupazione e gli aari sociali in un ambiente che favorisca la convergenza verso gli obiettivi comunitari.
Политиките в сферата на заетостта и социалното дело
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
implementare completamente l’istruzione interculturale nel programma scolastico, nei materiali di studio e nelle attività extracurriculari contribuisce a migliorare la consapevolezza degli allievi locali e la fiducia degli studenti immigrati.
aÇev упражнява надзор над и обучава местни инструктори, които изготвят помощни програми и курсове на турски език и на езика на държавата на пребиваване.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
opera non è stato in grado di connettersi al server. È possibile che il server stia utilizzando il protocollo ssl 2 che non è supportato in quanto considerato non sufficientemente sicuro. il gestore del sito dovrebbe implementare tls versione 1.0 o successiva.
Неуспех при опит за свързване към сървъра. Може би сървърът ползва неподдържания протокол sll 2, който не се смята за достатъчно сигурна защита на връзката. Собственикът на сайта трябва да премине към tls 1.0 или по-нов протокол.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: