Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
per il periodo
i perioden:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per il periodo attuale:
for så vidt angår indeværende periode:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per il periodo da novembre
for så vidt angår perioden fra november 1999 til maj 2000 fandt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2 per il periodo 19971999.
fællesskabets strukturinterventioner under nr. 2 i Østskotland for perioden 19971999.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per il periodo dal ….. al …..
i perioden fra … til …
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di percepire, per il periodo …
i perioden fra … til … har oppebåret
Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
(*) milioni , totale per il periodo .
(*) mio .;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
— per il periodo d'indennità conple—
2) særlig førtidspensionering af ældre arbejdsløse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tenere conto delle modifiche imposte dai nuovi regolamenti settoriali per il periodo 2007-2013,
- der tages hensyn til de ændringer, der indføres ved de nye sektorspecifikke forordninger for perioden 2007-2013.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le percentuali sono dunque stimate per difetlo.
procenttallene er derfor skonnede.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sovvenzioni stimate per le res: 27 milioni di euro
samlet støtte til energibesparelse og vek: 163 mio. eur (ved en lignende ordning for ikke-kommercielle organisationer yder man en anslået støtte på 15,8 mio. eur) skønnet støttebeløb til vek: 27 mio. eur
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo stanziamento totale per il periodo 2005-2010 è stimato pari a 300 milioni di eur
det samlede budget for 2005-2010 anslås til 300 mio. eur
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queste elasticità-prezzi sono leggermente più elevate di quelle stimate per il settore industriale.
disse priselasticiteter er lidt højere end dem, der blev estimeret for industrisektoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impiego stimato per il turno principale
arbejdsomkostninger, kapitaludnyttelse og skifteholds arbejde: empiriske resultater for den britiske fa brikssektor
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il contributo complessivo dei fondi strutturali per il periodo 1990—1993 è stimato a 300 milioni di ecu.
strukturfondenes samlede bidrag i løbet af perioden 1990 til 1993 anslås til 300 mio. ecu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in germania, le visite annuali per persona sono state stimate, per il 1976, a 12 all'anno.
i forbundsrepublikken tyskland blev antallet af konsultationer i 1976 anslået til 12 pr. person pr. år.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pertanto, le cifre relative all'agricoltura sono probabilmente stimate per eccesso.
disse tal vedrørende støtten til landbruget er derfor sandsynligvis for højt sat.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questi valori durante il periodo di assegnazione sono incerti e devono quindi essere stimati.
disse beløb er usikre i optjeningsperioden og skal derfor ansættes skønsmæssigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fonte: eurostat e dati stimati per il 2003 e 2004
kilde: eurostat og skønnede tal for 2003 og 2004
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stanziamento: bilancio stimato per il 2005: 11150000 eur
rammebeløb: anslået rammebeløb for 2005: 11150000 eur
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: