Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sono molto dispiaciuto per questo.
jeg beklager det meget.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
signora presidente, le sono molto grato per questo.
fru formand, det er jeg meget taknemmelig for.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sono molto contento di questo sviluppo.
jeg er meget glad for denne udvikling.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
narjes. - (de) sono molto grato per questo riconoscimento.
narjes. — (de) hvad angår telefonteknikkens historie i fællesskabet, deler jeg ikke helt deres opfattelse.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono molto grato per questa iniziativa.
jeg er meget taknemmelig for dette initiativ.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le posso assicurare che sono molto calmo, ma non per questo sono meno arrabbiato.
jeg kan forsikre dem om, at jeg er helt rolig, men jeg er ikke desto mindre vred.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sono molto grato per questo e per le osservazioni del collega, onorevole thomas mann.
det er jeg yderst taknemmelig for, som jeg også er det for de kommentarer, min kollega, hr. thomas mann, havde.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
io sono molto dispiaciuto di sentir parlare i socialisti in questo modo.
for det fjerde, og meget vigtigt, større respekt for miljøet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
queste posizioni sono molto vicine.
deres holdninger ligger tæt op ad hinanden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono molto attenti a questi sviluppi.
fundamental for produktivitetsberegningerne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sotto questo profilo sono molto deluso.
jeg er meget skuffet ud fra det synspunkt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
purtroppo sono molto fragili queste speranze!
afstemningen finder sted i dag kl. 17.00.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devo confessarlo: sono molto dispiaciuta per le condizioni in cui versa questo paese e ancora di più per la situazione che sta vivendo la sua gente: la povertà…
jeg må tilstå: jeg er meget ked af situationen i landet og det mest triste er den situation mange mennesker står i, fattigdom... — tatianamena☆ (@tatianamenav) 23. august 2013
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i dati di base per questo studio sono molto diversi.
datagrundlaget for denne sammenligning er meget forskelligartet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sono molto preoccupato per questa situazione, in quanto molti di tali emendamenti sono fondamentali.
jeg er meget bekymret over situationen, for mange af disse ændringsforslag er af afgørende betydning.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sono molto dispiaciuto del risultato del referendum in irlanda, ma rispetto pienamente l' esito di questo processo democratico.
jeg er meget skuffet over afstemningsresultatet, men jeg accepterer fuldt ud udfaldet af den demokratiske proces.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
– signor presidente, sono molto dispiaciuto per il fatto che questo sarà il mio ultimo intervento in parlamento dopo esserne stato membro per 25 anni.
- hr. formand, jeg beklager meget, at dette bliver mit sidste indlæg i parlamentet efter at have været her i 25 år.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per questo sono molto lieto che l' emendamento sia stato respinto.
derfor er jeg meget glad for, at forslaget blev forkastet.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
certo, ma vi sono anche dei problemi di diffusione, e sono molto dispiaciuta, per esempio, che i due film di teresa villaverde non siano usciti sugli schermi parigini.
ja, men der er også problemer på distributionssiden, og jeg er blandt andet skuffet over, at teresa villaverdes to film ikke er kommet ud i de parisiske biografer.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
– come lei sa, questo contrattempo è stato causato da uno sciopero dei lavoratori dell’ aeroporto.
- som de ved, skyldtes vanskelighederne en strejke blandt lufthavnens ansatte.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: