Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
adoperarsi per:
die vertragsparteien bemühen sich,
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre ancora adoperarsi per:
es muss aber noch mehr getan werden, um
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
È per loro che merita adoperarsi.
die sind es wert, daß wir uns für sie einsetzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
adoperarsi per la sicurezza dei bambini
mehr sicherheit für unsere kinder
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non di meno occorre ancora adoperarsi.
es ist aber noch mehr zu tun.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoperarsi per raggiungere nuovo pubblico; e
sich bemühen, neue publikumsschichten zu erreichen;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nel 2007 la commissione comincerà ad adoperarsi per:
die kommission wird 2007 folgende arbeiten in angriff nehmen:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
occorre, ora, adoperarsi per attuare il piano.
es kommt jetzt darauf an, für die verwirklichung dieses plans zu arbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoperarsi concretamente per avviare i negoziati dell'omc.
dem aktiven hinwirken auf eine einleitung der wto-verhandlungen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoperarsi per garantire un livello elevato di sicurezza;
darauf hinzuwirken, ein hohes maß an sicherheit zu gewährleisten;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esortiamo tutte le parti a adoperarsi in tal senso.
wir richten an alle beteiligten den dringenden appell, auf dieses ziel hinzuarbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
continuare ad adoperarsi per creare un sistema statistico attendibile.
verstärkte bemühungen um die erstellung eines zuverlässigen statistischen systems.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoperarsi per un’applicazione armonizzata delle regole comunitarie.
der gewährleistung der einheitlichen anwendung der gemeinschaftsvorschriften.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chiedo al signor commissario se intende adoperarsi in tal senso.
was hongkong betrifft, so stehen dort, wie wir erfuhren, die dinge besser als erwartet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in questo contesto occorrerebbe adoperarsi ulteriormente per migliorare la comunicazione.
in diesem zusammenhang sollten weitere anstrengungen zur verbesserung der kommunikation unternommen werden.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stati dovrebbero adoperarsi per porre fine a questa evoluzione negativa.
die staaten sollten alles daransetzen, diese negative entwicklung zu stoppen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
adoperarsi per rendere operativo il sistema di allarme rapido dell'oua.
75 darauf hinzuarbeiten, daß das frühwarnsystem der oau in die operationelle phase treten kann;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bisogna quindi adoperarsi per sviluppare le misure necessarie per tutelare tale ricchezza.
es muß alles unternommen werden, um diese mannigfaltigkeit durch geeignete maßnahmen zu schützen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non creare nuovi muri significa inoltre adoperarsi per abbattere quelli ancora esistenti.
keine neuen mauern muß aber vor allem auch heißen, daß alte mauern eingerissen werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
essa dovrebbe inoltre adoperarsi maggiormente per assicurare all'irlanda un trattamento equanime.
dies könnte erreicht werden, indem zwischen den fängen der hochseeflotte und denen der küstenfischerei unterschieden wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: