Sie suchten nach: crocifisso (Italienisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

crocifisso

Deutsch

kruzifix

Letzte Aktualisierung: 2015-06-02
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Italienisch

crocifisso.

Deutsch

kreuzes

Letzte Aktualisierung: 2004-10-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Kowal

Italienisch

crocifisso stilizzato

Deutsch

stilisiertes wandkreuz

Letzte Aktualisierung: 2016-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

“che sia crocifisso!”.

Deutsch

"kreuzigt ihn!".

Letzte Aktualisierung: 2012-08-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

allora lo consegnò loro perché fosse crocifisso

Deutsch

da überantwortete er ihn, daß er gekreuzigt würde. sie nahmen aber jesum und führten ihn ab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

noi predichiamo cristo crocifisso, scandalo per i giudei, stoltezza per i pagani

Deutsch

wir aber predigen den gekreuzigten christus, den juden ein Ärgernis und den griechen eine torheit;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

invece non l'hanno né ucciso, né crocifisso, ma così parve loro.

Deutsch

doch weder haben sie ihn getötet, noch gekreuzigt, sondern es erschien ihnen nur etwas Ähnliches.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

essi però insistevano a gran voce, chiedendo che venisse crocifisso; e le loro grida crescevano

Deutsch

aber sie lagen ihm an mit großem geschrei und forderten, daß er gekreuzigt würde. und ihr und der hohenpriester geschrei nahm überhand.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Deutsch

denn ich hielt mich nicht dafür, daß ich etwas wüßte unter euch, als allein jesum christum, den gekreuzigten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora rilasciò loro barabba e, dopo aver fatto flagellare gesù, lo consegnò ai soldati perché fosse crocifisso

Deutsch

da gab er ihnen barabbas los; aber jesus ließ er geißeln und überantwortete ihn, daß er gekreuzigt würde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in un caso accaduto in california, un giovane è stato crocifisso in un parcheggio perché voleva abbandonare il gruppo.

Deutsch

in einem fall, in kalifornien, wurde ein junger mann, der aussteigen wollte, in einer tiefgarage gekreuzigt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà»

Deutsch

und werden ihn überantworten den heiden, zu verspotten und zu geißeln und zu kreuzigen; und am dritten tage wird er wieder auferstehen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sappiamo bene che il nostro uomo vecchio è stato crocifisso con lui, perché fosse distrutto il corpo del peccato, e noi non fossimo più schiavi del peccato

Deutsch

dieweil wir wissen, daß unser alter mensch samt ihm gekreuzigt ist, auf daß der sündliche leib aufhöre, daß wir hinfort der sünde nicht mehr dienen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ed egli aggiunse: «ma che male ha fatto?». essi allora urlarono: «sia crocifisso!»

Deutsch

der landpfleger sagte: was hat er denn Übles getan? sie schrieen aber noch mehr und sprachen: laß ihn kreuzigen!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

o miei compagni di prigione, uno di voi due verserà il vino al suo signore, l'altro sarà crocifisso e gli uccelli beccheranno la sua testa.

Deutsch

hinsichtlich des einen von euch, so wird er seinem gebieter wein servieren. doch hinsichtlich des anderen, so wird er gekreuzigt, dann werden die vögel von seinem kopf fressen.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la principessa lucrezia migliaccio, dopo essere miracolosamente guarita da una grave malattia nel 1676, volle costruire una chiesa e dedicarla ss. crocifisso in segno di riconoscimento.

Deutsch

princess lucrezia migliaccio, nachdem sie auf wundersame weise von einer schweren krankheit im jahre 1676 geheilt, wollte eine kirche zu bauen und widmen ss. kruzifix als zeichen der anerkennung.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sono stato crocifisso con cristo e non sono più io che vivo, ma cristo vive in me. questa vita nella carne, io la vivo nella fede del figlio di dio, che mi ha amato e ha dato se stesso per me

Deutsch

ich lebe aber; doch nun nicht ich, sondern christus lebt in mir. denn was ich jetzt lebe im fleisch, das lebe ich in dem glauben des sohnes gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dargegeben.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la struttura della chiesa di san giovanni evangelista si presenta ai nostri giorni con una struttura rinnovata nel xviii secolo. all’interno si trovano un crocifisso del seicento e una statua di marmo della madonna del carmelo risalente al quattrocento.

Deutsch

die struktur der kirche heilige giovanni evangelista geht bis in unsere tage mit einem im achtzehnten jahrhundert renoviert. im inneren befinden sich ein kruzifix aus dem siebzehnten jahrhundert und eine marmorstatue der muttergottes von karmel aus dem fünfzehnten jahrhundert.

Letzte Aktualisierung: 2016-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l’interno della chiesa è dominato dal crocifisso intagliato nel legno risalente alla fine del xiii secolo, si tratta del monumento più prezioso della chiesa, oltre all’altare barocco in marmo.

Deutsch

aus der kirchenausstattung stechen die schnitzerei des gekreuzigten christus vom ende des 13. jahrhunderts, welche die wertvollste sehenswürdigkeit in der kirche ist, oder die barockaltäre aus marmor hervor.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il quadro della madonna degli angeli (xvi sec. ), la tela raffigurante il crocifisso con le anime sante del purgatorio di vincenzo la barbera (1628), l'immagine in marmo della madonna dell'udienza di scuola gaginesca (1629).

Deutsch

das bild jungfrau maria degli angeli (xvi sek.), ein gemälde der kreuzigung mit den armen seelen im fegefeuer von vincenzo la barbera (1628), dem marmor bild unserer lieben frau aus dem publikum des gagini schule (1629).

Letzte Aktualisierung: 2016-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,475,396 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK