Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
flucloxacillina
flucloxacillin
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
somministrazione per via endovenosa di flucloxacillina e acido fusidico:
intravenöse verabreichung von flucloxacillin und fusidinsäure:
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
se non è possibile evitare la somministrazione di flucloxacillina o acido fusidico in questo lasso di tempo, si deve monitorare attentamente la ventilazione, in particolare nei primi 15 minuti successivi alla somministrazione.
falls die verabreichung von flucloxacillin oder fusidinsäure in dieser phase nicht vermieden werden kann, sollte die atmung engmaschig überwacht werden, insbesondere innerhalb der ersten 15 minuten nach verabreichung.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la somministrazione per via endovenosa di acido fusidico e flucloxacillina a dosi elevate (infusione di 500 mg o più) può causare un qualche spiazzamento di rocuronio o vecuronio dal sugammadex.
6 die intravenöse verabreichung von fusidinsäure sowie von hohen dosen flucloxacillin (infusion von 500 mg oder mehr) kann zu einer verdrängung von rocuronium oder vecuronium aus dem komplex mit sugammadex führen.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
interazioni da spiazzamento sono al momento previste soltanto per poche sostanze medicinali (toremifene, flucloxacillina e acido fusidico, vedere paragrafo 4.5).
wechselwirkungen durch verdrängung sind gegenwärtig nur bei wenigen wirkstoffen zu erwarten (toremifen, flucloxacillin und fusidinsäure, siehe abschnitt 4.5).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per il toremifene, la flucloxacillina e l’ acido fusidico non è stato possibile escludere interazioni di spiazzamento (non sono attese interazioni da sequestro di rilievo clinico).
bei toremifen, flucloxacillin und fusidinsäure können wechselwirkungen durch verdrängung nicht ausgeschlossen werden (es werden keine klinisch relevanten wechselwirkungen durch einkapselung erwartet).
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
alcuni medicinali riducono l’ effetto di bridion → È particolarmente importante che informi l' anestesista se ha recentemente assunto: • toremifene (usato per curare il tumore al seno). • flucloxacillina (un antibiotico). • acido fusidico (un antibiotico).
einige arzneimittel verringern die wirksamkeit von bridion → es ist sehr wichtig, dass sie ihrem anästhesisten mitteilen, wenn sie vor kurzem • toremifen (zur behandlung von brustkrebs) • flucloxacillin (ein antibiotikum) • fusidinsäure (ein antibiotikum) eingenommen haben.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.