Você procurou por: flucloxacillina (Italiano - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Alemão

Informações

Italiano

flucloxacillina

Alemão

flucloxacillin

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Italiano

somministrazione per via endovenosa di flucloxacillina e acido fusidico:

Alemão

intravenöse verabreichung von flucloxacillin und fusidinsäure:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

se non è possibile evitare la somministrazione di flucloxacillina o acido fusidico in questo lasso di tempo, si deve monitorare attentamente la ventilazione, in particolare nei primi 15 minuti successivi alla somministrazione.

Alemão

falls die verabreichung von flucloxacillin oder fusidinsäure in dieser phase nicht vermieden werden kann, sollte die atmung engmaschig überwacht werden, insbesondere innerhalb der ersten 15 minuten nach verabreichung.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

la somministrazione per via endovenosa di acido fusidico e flucloxacillina a dosi elevate (infusione di 500 mg o più) può causare un qualche spiazzamento di rocuronio o vecuronio dal sugammadex.

Alemão

6 die intravenöse verabreichung von fusidinsäure sowie von hohen dosen flucloxacillin (infusion von 500 mg oder mehr) kann zu einer verdrängung von rocuronium oder vecuronium aus dem komplex mit sugammadex führen.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

interazioni da spiazzamento sono al momento previste soltanto per poche sostanze medicinali (toremifene, flucloxacillina e acido fusidico, vedere paragrafo 4.5).

Alemão

wechselwirkungen durch verdrängung sind gegenwärtig nur bei wenigen wirkstoffen zu erwarten (toremifen, flucloxacillin und fusidinsäure, siehe abschnitt 4.5).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

per il toremifene, la flucloxacillina e l’ acido fusidico non è stato possibile escludere interazioni di spiazzamento (non sono attese interazioni da sequestro di rilievo clinico).

Alemão

bei toremifen, flucloxacillin und fusidinsäure können wechselwirkungen durch verdrängung nicht ausgeschlossen werden (es werden keine klinisch relevanten wechselwirkungen durch einkapselung erwartet).

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

alcuni medicinali riducono l’ effetto di bridion → È particolarmente importante che informi l' anestesista se ha recentemente assunto: • toremifene (usato per curare il tumore al seno). • flucloxacillina (un antibiotico). • acido fusidico (un antibiotico).

Alemão

einige arzneimittel verringern die wirksamkeit von bridion → es ist sehr wichtig, dass sie ihrem anästhesisten mitteilen, wenn sie vor kurzem • toremifen (zur behandlung von brustkrebs) • flucloxacillin (ein antibiotikum) • fusidinsäure (ein antibiotikum) eingenommen haben.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,745,679,204 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK