Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
relazioni vengono discusse il giovedì pomeriggio o il ve nerdì mattina.
ich habe absolut nichts dagegen, wenn berichte am donnerstag nachmittag oder am freitag vormittag beraten werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
succede spesso il venerdì mattina!
das kommt sehr häufig freitag vormittags vor!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma sarebbe possibile il venerdì mattina.
freitag:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi auguro che non sia prevista per venerdì mattina.
ich hoffe, daß sie nicht für freitag morgen anberaumt wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
inoltre, è prevista la discussione della relazione il giovedì sera e la votazione venerdì mattina.
darüber hinaus ist vorgesehen, die aussprache über diesen bericht am donnerstagabend und die abstimmung am freitagmorgen durchzuführen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mi pare che debba essere possibile di venerdì mattina.
butter ist ein eingeführtes und zweifelsfrei gekennzeichnetes erzeugnis.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mia relazione verrà passata alla traduzione venerdì mattina.
freitag morgen wird mein text also zum Übersetzen gegeben werden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
giovedì pomeriggio ho un appuntamento urgente di cui mi ero dimenticata.
am donnerstagmittag habe ich eine dringende verabredung. das hatte ich vergessen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la dichiarazione della commissione europea è prevista per giovedì pomeriggio.
dok.: a5-0036/2003 verfahren: konsultation, * aussprache: 11.03.2003
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
presidente. la votazione sulla relazione si svolgerà venerdì mattina.
die präsidentin. - Über den bericht wird somit am freitag vormittag abgestimmt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lei, quindi, ben sa che quando non si riesce a finire le votazioni il giovedì, si rinviano al venerdì mattina.
daher wissen sie, daß wir abstimmungen, die wir am donnerstag nicht mehr abschließen können, auf den freitagvormittag vertagen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci dispiace che sia presentato solo venerdì mattina, ma è meglio di niente.
das ist in diesem institutionellen rahmen nicht möglich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
presidente. — la discussione è interrotta; riprenderà giovedì pomeriggio (').
traditionell interessieren sich für diese fanggebiete griechenland, frankreich, italien, portugal und spanien.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
condivido le osservazioni dell'onorevole goedmakers sul tempo attribuitoci il venerdì mattina.
die forschung muß auf strategische bereiche wie informatik, elektronik, biotechnologien und umweltindustrien konzentriert werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desidero tuttavia rilevare che un venerdì mattina, in quest'aula, ho votato.
ich möchte aber darauf hinweisen, daß ich mich hier an einem freitag vormittag an einer abstimmung beteiligt habe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
in secondo luogo, il nostro calendario prevede che il parlamento si riunisca il giovedì pomeriggio.
zweitens ist unser zeitplan so angelegt, dass unser parlament am donnerstagnachmittag tagt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per questa ragione propongo di votare sulla richiesta d'urgenza soltanto venerdì mattina.
ich schlage daher vor, über den dringlich keitsantrag erst am freitag vormittag abzustimmen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene, c'è la crème de la crème il venerdì mattina, non è forse vero?
nun, am freitagmorgen bekommen sie wirklich nur die crème de la crème, nicht wahr!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
– per dirla in termini semplici, perché teniamo queste discussioni di giovedì pomeriggio?
– um es kurz zu machen: warum führen wir diese aussprachen heute nachmittag?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ha creato il precedente del venerd mattina.
er schuf einen präzedenzfall für die freitagvormittage.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: