Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
relazioni vengono discusse il giovedì pomeriggio o il ve nerdì mattina.
ich habe absolut nichts dagegen, wenn berichte am donnerstag nachmittag oder am freitag vormittag beraten werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
succede spesso il venerdì mattina!
das kommt sehr häufig freitag vormittags vor!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma sarebbe possibile il venerdì mattina.
freitag:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi auguro che non sia prevista per venerdì mattina.
ich hoffe, daß sie nicht für freitag morgen anberaumt wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, è prevista la discussione della relazione il giovedì sera e la votazione venerdì mattina.
darüber hinaus ist vorgesehen, die aussprache über diesen bericht am donnerstagabend und die abstimmung am freitagmorgen durchzuführen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi pare che debba essere possibile di venerdì mattina.
butter ist ein eingeführtes und zweifelsfrei gekennzeichnetes erzeugnis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mia relazione verrà passata alla traduzione venerdì mattina.
freitag morgen wird mein text also zum Übersetzen gegeben werden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
giovedì pomeriggio ho un appuntamento urgente di cui mi ero dimenticata.
am donnerstagmittag habe ich eine dringende verabredung. das hatte ich vergessen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la dichiarazione della commissione europea è prevista per giovedì pomeriggio.
dok.: a5-0036/2003 verfahren: konsultation, * aussprache: 11.03.2003
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. la votazione sulla relazione si svolgerà venerdì mattina.
die präsidentin. - Über den bericht wird somit am freitag vormittag abgestimmt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lei, quindi, ben sa che quando non si riesce a finire le votazioni il giovedì, si rinviano al venerdì mattina.
daher wissen sie, daß wir abstimmungen, die wir am donnerstag nicht mehr abschließen können, auf den freitagvormittag vertagen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci dispiace che sia presentato solo venerdì mattina, ma è meglio di niente.
das ist in diesem institutionellen rahmen nicht möglich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. — la discussione è interrotta; riprenderà giovedì pomeriggio (').
traditionell interessieren sich für diese fanggebiete griechenland, frankreich, italien, portugal und spanien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
condivido le osservazioni dell'onorevole goedmakers sul tempo attribuitoci il venerdì mattina.
die forschung muß auf strategische bereiche wie informatik, elektronik, biotechnologien und umweltindustrien konzentriert werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
desidero tuttavia rilevare che un venerdì mattina, in quest'aula, ho votato.
ich möchte aber darauf hinweisen, daß ich mich hier an einem freitag vormittag an einer abstimmung beteiligt habe.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in secondo luogo, il nostro calendario prevede che il parlamento si riunisca il giovedì pomeriggio.
zweitens ist unser zeitplan so angelegt, dass unser parlament am donnerstagnachmittag tagt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per questa ragione propongo di votare sulla richiesta d'urgenza soltanto venerdì mattina.
ich schlage daher vor, über den dringlich keitsantrag erst am freitag vormittag abzustimmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ebbene, c'è la crème de la crème il venerdì mattina, non è forse vero?
nun, am freitagmorgen bekommen sie wirklich nur die crème de la crème, nicht wahr!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
– per dirla in termini semplici, perché teniamo queste discussioni di giovedì pomeriggio?
– um es kurz zu machen: warum führen wir diese aussprachen heute nachmittag?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ha creato il precedente del venerd mattina.
er schuf einen präzedenzfall für die freitagvormittage.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: