Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
in primo luogo, impegnandoci nelle sedi internazionali.
erstens, durch bemühungen in internationalen foren.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
noi possiamo garantirci la sicurezza solo impegnandoci costruttivamente con i nostri vicini.
wir können die sicherheit nur dann gewährleisten, wenn wir mit unseren nächsten nachbarn konstruktiv zusammenarbeiten.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
penso che noi dobbiamo avere una funzione di leadership, impegnandoci prima di tutto per il
wir sollten diese reformpolitik von seiten der eg stärken.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per questo, stiamo impegnandoci molto seriamente in vista dell'adozione della proposta.
außerdem lassen sich an den indikatoren auch die ergebnisse früherer politischer entscheidungen ablesen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vogliamo rafforzare gli impegni assunti oralmente prima del 18 marzo impegnandoci nuovamente in concreto dopo il 18 marzo.
regenbogenausgabe vom 12. märz 1990, seite 27, 13. märz 1990, seite 48
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
impegnandoci sulla via della cooperazione alla vigilia del trentacinquesimo anniversario della rivolta dei cittadini della rdt! questa nuova
um das kapitel auf der habenseite abzuschließen: nachdem und während wir
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
successivamente possiamo concentrarci su obiettivi chiari e concreti e infine possiamo decidere di raggiungere tali obiettivi usando approcci diversi e impegnandoci al massimo.
anschließend können wir uns klare und konkrete ziele setzen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e decidiamoci, infine, a fare un minimo di autocritica riducendo la gesticolazione diplomatica e impegnandoci a lavorare in modo responsabile come legislatori.
dann hätten sie in der tat einen zusatzantrag stellen müssen. sie haben aber einen ersatzantrag gestellt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
evitiamo di cadere nella trappola machiavellicamente tesaci da coloro che intendono privarci di ogni nostra prerogativa, impegnandoci in una contesa reciproca su un solo punto specifico.
die zehner-gemeinschaft hat sich sowohl im rahmen der politischen zu sammenarbeit als auch durch die gemeinschaftsaktionen bereits mit strafrechtlichen problemen auseinandergesetzt; z. b. haben die justizminister — damals noch neun — die ausarbeitung einer konvention über die strafrechtliche zusammenarbeit empfohlen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo farci carico di questo stato di cose smettendo, però, di fare soltanto eco ai piagnistei che salgono dalle campagne e impegnandoci invece a indicare delle nuove strade.
wenn ich soviel magermilchpulver produziere, muß ja irgendwo das fett auch hin. strukturell haben wir also nichts verändert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solo impegnandoci appieno sul piano sociale, senza aver paura di tentare esperimenti coraggiosi, potremo contare sulla comprensione e l'appoggio dei cittadini.
dies war wahrscheinlich aufgrund der abhängigkeit der kommission von den regierungen auch nicht möglich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
per questo nei negoziati commerciali ue-usa proponiamo un approccio molto ambizioso allo sviluppo sostenibile, che sarà rispettato, attuato e fatto valere impegnandoci per i valori.
deshalb schlagen wir in den handelsgesprächen eu-usa ein sehr ehrgeiziges konzept für nachhaltige entwicklung vor, das eingehalten, umgesetzt und durchgesetzt werden wird, wenn wir für werte einstehen.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lasciate che ci facciamo carico di tale responsabilità, impegnandoci per l'obbligo di etichetta tura, per il controllo dei prodotti sottoposti a trattamento con radiazioni ionizzanti e quindi per la tutela dei consumatori europei.
ich möchte noch hinzufügen, daß wir bei einer verbesserung des kraft stoffs sofort die kurzfristigen auswirkungen sehen wer den, da dies die gesamtheit der fahrzeuge betrifft, und daß wir schon bald fortschritte in der luftqualität fest stellen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo rafforzato i partenariati per raggiungere tale obiettivo lavorando con le nazioni unite, la nato, l'osce e il consiglio d'europa e impegnandoci in altri meccanismi di coordinamento internazionali.
wir haben unsere partnerschaften im hinblick auf dieses ziel gestärkt und dabei nicht nur mit den vereinten nationen, der nato, der osze und dem europarat zusammengearbeitet, sondern uns auch im rahmen anderer internationaler koordinierungsmechanismen engagiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
noi, parlamentari europei, se veramente vogliamo essere al di sopra degli interessi particolari dei nostri singoli paesi, dobbiamo batterci perché nella comunità non vi siano di queste discriminazioni, prendendo posizione obiettiva su questa e su altre relazioni analoghe e impegnandoci anche in sede
tugendhat, vizepräsident der kommission. — (en) herr präsident, die kommission stellt mit freude fest, daß sie und der bericht des ausschusses über die weinbesteuerung weitgehend übereinstimmen. die kommission und der ausschuß sehen die notwendig keit, die verbrauchssteuern auf wein in den mit gliedstaaten zu reduzieren, in denen sie im vergleich zu den steuern auf konkurrierende erzeugnisse über mäßig hoch sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
come è ovvio, non verrà dall'esterno. pertanto, siamo senz'altro d'accordo per promuovere l'ecu al rango di moneta, in modo controllato, impegnandoci al tempo stesso per il rafforzamento del lo sme.
dieses kind - ich gebrauche hier ein bild, das herr gaston thorn vor zwei tagen hier in straßburg verwendete -, das die regierungen auf die welt gebracht ha ben und von dem sie heute nichts mehr wissen möchten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: