Sie suchten nach: pasiūlymų (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

pasiūlymų

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

c) privalo būti išsaugotas pasiūlymų konfidencialumas.

Deutsch

c) die vertraulichkeit der vorschläge bleibt gewahrt.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

paskutinio dalinio konkurso galutinis pasiūlymų pateikimo terminas baigiasi 2006 m.

Deutsch

die letzte teilausschreibung endet am 22.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

visų pirma reikėtų nustatyti pasiūlymų ir sprendimų dėl laimėtojo vertinimo nuostatas.

Deutsch

insbesondere sollten die bewertung von angeboten und die erteilung des zuschlags geregelt werden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pasiūlymų pateikimo vėlesniems daliniams konkursams terminas baigiasi kiekvieną ketvirtadienį 9 val.

Deutsch

die angebotsfristen der folgenden teilausschreibungen enden jeweils am donnerstag um 9.00 uhr (brüsseler zeit), ausgenommen der 13.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pasiūlymų vokų atplėšimo komisija kiek įmanoma atspindi tarpinstitucinį viešųjų pirkimų procedūros pobūdį."

Deutsch

die zusammensetzung des ausschusses trägt nach möglichkeit dem interinstitutionellen charakter des vergabeverfahrens rechnung."

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

a) nuo kitos dienos po tuo pat metu išsiųsto pranešimo apie pasiūlymų atmetimą ir laimėtoją;

Deutsch

a) dem tag, der auf den tag folgt, an dem die zuschlags- und ablehnungsbeschlüsse zeitgleich übermittelt wurden;

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(4) pasiūlymų pateikimui turi būti nustatomos minimalios kainos, diferencijuotos pagal galutinio panaudojimo kategoriją.

Deutsch

(4) es ist angebracht, mindestangebotspreise festzusetzen, die je nach art der endverwendung differenziert sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

belgijos intervencinė agentūra elektroniniu būdu praneša komisijai apie gautus pasiūlymus ne vėliau kaip praėjus dviems valandoms po pasiūlymų pateikimo galutinio termino.

Deutsch

die belgische interventionsstelle teilt der kommission spätestens zwei stunden nach ablauf der angebotsfrist die eingegangenen angebote auf elektronischem wege mit.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

suinteresuotosios intervencinės agentūros praneša komisijai apie gautus pasiūlymus per dvi valandas nuo pasiūlymų pateikimo termino, nustatyto 2 straipsnio 1 dalyje, pabaigos.

Deutsch

die betreffenden interventionsstellen teilen der kommission die eingereichten angebote innerhalb von zwei stunden nach ablauf der frist für die einreichung der angebote gemäß artikel 2 absatz 1 mit.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

b) kalbant apie sprendimus dėl laimėtojo ir sprendimus dėl pasiūlymų atmetimo, kuo greičiau ir ne vėliau kaip per savaitę po sprendimo dėl laimėtojo priėmimo.

Deutsch

b) bei beschlüssen über die zuschlagserteilung und die ablehnung von angeboten, so rasch wie möglich und spätestens binnen einer woche nach dem beschluss über die zuschlagserteilung.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

komisija nustato didžiausią eksporto grąžinamąją išmoką už baltąjį cukrų ir žaliavinį cukrų arba nusprendžia nepriimti pasiūlymų reglamento (eb) nr.

Deutsch

(1) die kommission setzt eine höchstausfuhrerstattung für weißzucker und für rohzucker fest oder beschließt nach dem verfahren des artikels 39 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(3) numatoma, kad daugelis atitinkamų valstybių narių, pasibaigus pasiūlymų teikimo laikotarpiui, tebeturės intervencinių cukraus atsargų.

Deutsch

(3) es ist vorherzusehen, dass in den meisten betreffenden mitgliedstaaten nach ablauf dieser letzten möglichkeit zur einreichung von angeboten weiterhin interventionszuckerbestände vorhanden sein werden.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"tarpinstituciniu pagrindu pradėtos viešųjų pirkimų procedūros atveju pasiūlymų vokų atplėšimo komisiją skiria kompetentingas institucijos, atsakingos už viešųjų pirkimų procedūrą, leidimus duodantis pareigūnas.

Deutsch

"bei interinstitutionellen vergabeverfahren wird der ausschuss für die eröffnung der angebote vom zuständigen anweisungsbefugten des für das vergabeverfahren verantwortlichen organs eingesetzt.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

(27) kalbant apie dotacijų skyrimą, reikalavimo dėl kvietimo teikti paraiškas išimtys turėtų būti išplėstos, kad apimtų pagal dabartinius reglamentus egzistuojančią galimybę mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros srityje dotacijas skirti tiesiogiai komisijos nustatytiems gavėjams, pateikusiems aukštos kokybės pasiūlymus, kurie atitinkamais finansiniais metais nepatenka į suplanuotų pasiūlymų konkursų programą.

Deutsch

(27) in bezug auf die gewährung von finanzhilfen sollten die ausnahmen von dem erfordernis einer aufforderung zur einreichung von vorschlägen dahingehend ausgedehnt werden, dass die nach den geltenden verordnungen im bereich forschung und entwicklung bereits bestehende möglichkeit erfasst wird, unmittelbar finanzhilfen an von der kommission bestimmte empfänger zu gewähren, die qualitativ hochwertige vorschläge unterbreiten, die nicht unter die für das betreffende haushaltsjahr geplanten aufforderungen zur einreichung von vorschlägen fallen.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,010,478 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK