Sie suchten nach: salva per dopo (Italienisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

salva per dopo

Deutsch

rimovi

Letzte Aktualisierung: 2021-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

precarica per dopo

Deutsch

zur späteren benutzung im hintergrund laden

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

conservarlo per dopo.

Deutsch

heben sie sie für später auf.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

prodotto per dopo barba

Deutsch

after shave erzeugnisse

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore

Deutsch

einem könige hilft nicht seine große macht; ein riese wird nicht errettet durch seine große kraft.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

mi fermo su questo punto e mi tengo pronto per dopo.

Deutsch

in dieser schriftlichen erklärung zur abstimmung möchte ich noch zwei dinge unterstreichen, die mich veranlassen, nein zu dem gemeinsamen antrag zu sagen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

sfili il cappuccio esterno dell’ago e lo conservi per dopo.

Deutsch

ziehen sie die große äußere nadelkappe ab und heben sie diese für später auf.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

d sfili il cappuccio esterno dell’ago e lo conservi per dopo.

Deutsch

d ziehen sie die große äußere schutzkappe der injektionsnadel ab und heben sie diese für später auf.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

realizza differenti etichette per i dischi ottici, modifica, stampa o salva per l'elaborazione futura.

Deutsch

erstellen sie labels für optische disks und covers für disk-hüllen, bearbeiten, drucken oder speichern sie sie für weitere bearbeitung.

Letzte Aktualisierung: 2017-02-20
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il comitato teme inoltre che le disposizioni previste per dopo il 1999 possano non essere realistiche.

Deutsch

der ausschuß rechnet damit, daß die kommission rigoros gleiche markt bedingungen innerhalb der gemeinschaft durchsetzen wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

reputa il consiglio che un siffatto regime sia compatibile con le opzioni previste nella proposta di riforma della pac per dopo il 2008?

Deutsch

ist der rat der ansicht, dass eine derartige regelung mit den optionen vereinbar ist, die in dem vorschlag zur reform der gap für die zeit nach 2008 vorgesehen sind?

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

infine, è necessario iniziare ora a preparare la futura politica di sviluppo rurale della comunità, in particolare per dopo il 1999.

Deutsch

schließlich muß nun damit begonnen werden, die künftige gemeinschaftspolitik für ländliche entwicklung, insbesondere für die zeit nach 1999, vorzubereiten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

non è stato stabilito il contrario: il seguito della discussione sulla mia relazione è stato previsto per dopo le votazioni senza discussione.

Deutsch

ich beantrage also die vertagung dieser aussprache und daher der abstimmung auf die apriltagung.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

in questo contesto occorre considerare le attuali previsioni demografiche le quali indicano per dopo il 2000 una riduzione della popolazione in età lavorativa e l'aumento della percentuale di anziani.

Deutsch

in diesem zusammenhang sollten aktuelle voraussagen über die bevölkerungsentwicklung beachtung finden, aus denen hervorgeht, daß der anteil der personen im erwerbsfähigen alter nach dem jahre 2000 abnehmen wird, während gleichzeitig der anteil der Älteren zunimmt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

il grande mercato unico promesso per dopo il 1992 viene presentato come una manna per le imprese: eppure pare che il commercio abbia ricavato notevoli utili dallo sfruttamento della compartimentazione del mercato.

Deutsch

der ab 1992 versprochene große einheitliche binnenmarkt ist oft als segen für die geschäftswelt dargestellt worden; es scheint jedoch, als hätten manche anbieter es auch verstanden, aus der zersplitterung des marktes erhebliche gewinne zu ziehen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

per dopo il 1997 le previsioni sono incerte. ci si può certamente attendere un colpo di freno alla crescita produttiva dovuto al tasso di carico, poiché il produttore non riceverà premi per bestiame di grandi dimensioni che eccede le 2 unità per ettaro.

Deutsch

die position des parlaments sollte ganz offen gesagt die sein, daß alle bezahlungen im rahmen der derzeitigen gap-reform geleistet werden müssen, und wir werden gewiß keinen schritt hin zu einer renationalisierung tolerieren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

anche se l’europa è ancora in tempo per compiere, entro il 2010, un ultimo sforzo in aiuto della biodiversità, è però ora il momento di sviluppare un quadro politico per dopo il 2010.

Deutsch

europa hat noch die chance, die biologische vielfalt in einer letzten anstrengung vor 2010 zu verbessern, es ist aber auch der zeitpunkt gekommen, einen politischen rahmen für die zeit nach 2010 zu bestimmen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Italienisch

fatta salva, per quanto riguarda i fondi propri, la proposta che la commissione può presentare ai sensi dell’articolo 62, sono adottati secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 151, paragrafo 2, gli adattamenti tecnici intesi a modificare elementi non essenziali della presente direttiva per quanto riguarda i punti sottoelencati:»;

Deutsch

hinsichtlich der eigenmittel werden unbeschadet des von der kommission nach artikel 62 vorzulegenden vorschlags die nachstehend genannten technischen anpassungen, die eine Änderung nicht wesentlicher bestimmungen dieser richtlinie bewirken, nach dem in artikel 151 absatz 2 genannten regelungsverfahren mit kontrolle erlassen.“

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,731,019,296 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK