Results for salva per dopo translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

salva per dopo

German

rimovi

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

precarica per dopo

German

zur späteren benutzung im hintergrund laden

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

conservarlo per dopo.

German

heben sie sie für später auf.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

prodotto per dopo barba

German

after shave erzeugnisse

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore

German

einem könige hilft nicht seine große macht; ein riese wird nicht errettet durch seine große kraft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mi fermo su questo punto e mi tengo pronto per dopo.

German

in dieser schriftlichen erklärung zur abstimmung möchte ich noch zwei dinge unterstreichen, die mich veranlassen, nein zu dem gemeinsamen antrag zu sagen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

sfili il cappuccio esterno dell’ago e lo conservi per dopo.

German

ziehen sie die große äußere nadelkappe ab und heben sie diese für später auf.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

d sfili il cappuccio esterno dell’ago e lo conservi per dopo.

German

d ziehen sie die große äußere schutzkappe der injektionsnadel ab und heben sie diese für später auf.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

realizza differenti etichette per i dischi ottici, modifica, stampa o salva per l'elaborazione futura.

German

erstellen sie labels für optische disks und covers für disk-hüllen, bearbeiten, drucken oder speichern sie sie für weitere bearbeitung.

Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: IATE

Italian

il comitato teme inoltre che le disposizioni previste per dopo il 1999 possano non essere realistiche.

German

der ausschuß rechnet damit, daß die kommission rigoros gleiche markt bedingungen innerhalb der gemeinschaft durchsetzen wird.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

reputa il consiglio che un siffatto regime sia compatibile con le opzioni previste nella proposta di riforma della pac per dopo il 2008?

German

ist der rat der ansicht, dass eine derartige regelung mit den optionen vereinbar ist, die in dem vorschlag zur reform der gap für die zeit nach 2008 vorgesehen sind?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

infine, è necessario iniziare ora a preparare la futura politica di sviluppo rurale della comunità, in particolare per dopo il 1999.

German

schließlich muß nun damit begonnen werden, die künftige gemeinschaftspolitik für ländliche entwicklung, insbesondere für die zeit nach 1999, vorzubereiten.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non è stato stabilito il contrario: il seguito della discussione sulla mia relazione è stato previsto per dopo le votazioni senza discussione.

German

ich beantrage also die vertagung dieser aussprache und daher der abstimmung auf die apriltagung.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

in questo contesto occorre considerare le attuali previsioni demografiche le quali indicano per dopo il 2000 una riduzione della popolazione in età lavorativa e l'aumento della percentuale di anziani.

German

in diesem zusammenhang sollten aktuelle voraussagen über die bevölkerungsentwicklung beachtung finden, aus denen hervorgeht, daß der anteil der personen im erwerbsfähigen alter nach dem jahre 2000 abnehmen wird, während gleichzeitig der anteil der Älteren zunimmt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il grande mercato unico promesso per dopo il 1992 viene presentato come una manna per le imprese: eppure pare che il commercio abbia ricavato notevoli utili dallo sfruttamento della compartimentazione del mercato.

German

der ab 1992 versprochene große einheitliche binnenmarkt ist oft als segen für die geschäftswelt dargestellt worden; es scheint jedoch, als hätten manche anbieter es auch verstanden, aus der zersplitterung des marktes erhebliche gewinne zu ziehen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per dopo il 1997 le previsioni sono incerte. ci si può certamente attendere un colpo di freno alla crescita produttiva dovuto al tasso di carico, poiché il produttore non riceverà premi per bestiame di grandi dimensioni che eccede le 2 unità per ettaro.

German

die position des parlaments sollte ganz offen gesagt die sein, daß alle bezahlungen im rahmen der derzeitigen gap-reform geleistet werden müssen, und wir werden gewiß keinen schritt hin zu einer renationalisierung tolerieren.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

anche se l’europa è ancora in tempo per compiere, entro il 2010, un ultimo sforzo in aiuto della biodiversità, è però ora il momento di sviluppare un quadro politico per dopo il 2010.

German

europa hat noch die chance, die biologische vielfalt in einer letzten anstrengung vor 2010 zu verbessern, es ist aber auch der zeitpunkt gekommen, einen politischen rahmen für die zeit nach 2010 zu bestimmen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

fatta salva, per quanto riguarda i fondi propri, la proposta che la commissione può presentare ai sensi dell’articolo 62, sono adottati secondo la procedura di regolamentazione con controllo di cui all’articolo 151, paragrafo 2, gli adattamenti tecnici intesi a modificare elementi non essenziali della presente direttiva per quanto riguarda i punti sottoelencati:»;

German

hinsichtlich der eigenmittel werden unbeschadet des von der kommission nach artikel 62 vorzulegenden vorschlags die nachstehend genannten technischen anpassungen, die eine Änderung nicht wesentlicher bestimmungen dieser richtlinie bewirken, nach dem in artikel 151 absatz 2 genannten regelungsverfahren mit kontrolle erlassen.“

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,730,511,170 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK