Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
latte e panna
milch und rahm
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
con gelato e panna
mit eis und sahne
Letzte Aktualisierung: 1970-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
crema parmentier patate e panna
creme parmantier
Letzte Aktualisierung: 2021-10-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ammasso pubblico - burro e panna
Öffentliche lagerhaltung — butter und rahm
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sedano e prodotti a base di sedano.
sellerie und daraus gewonnene erzeugnisse.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
granseola con arance e finocchi carpaccio di manzo con sedano e grana al limone
mittwoch, 28. juli
Letzte Aktualisierung: 2021-07-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
burro e panna a base di latte crudo o di latte sottoposto a trattamento termico a temperatura inferiore a quella della pastorizzazione
butter und sahne aus rohmilch oder milch, die einer wärmebehandlung unterhalb der pasteurisierungstemperatur unterzogen wurde
banana confit su biscotto al vapore e panna cotta alla batida accompagnata da una purea di ananas alla vaniglia e rhum - 2006
kandierte banane auf keks im dampf und panna cotta mit batida, begleitet von ananaspürree mit vanille und rum - 2006
gli emendamenti adottati richiedono di aggiungere all'elenco degli ingredienti allergeni il sedano e i prodotti derivati, la senape e il lupino.
catherine stihler (spe, uk) vorschlag für eine verordnung des rates mit maßnahmen zur wiederauffüllung der kabeljauund seehechtbestände dok.: a5-0177/2002 verfahren: konsultation, * aussprache: 12.06.2002 annahme: 13.06.2002 (286 : 26 : 56 stimmen)
formaggi, burro e panna ottenuti da latte crudo o da latte sottoposto a trattamento termico a temperatura più bassa della pastorizzazione [10]
käse, butter und sahne aus rohmilch oder aus milch, die einer wärmebehandlung unterhalb der pasteurisierungstemperatur unterzogen wurden [10]
2.2.6.burro e panna a base di latte crudo o di latte sottoposto a trattamento termico a temperatura inferiore a quella della pastorizzazione | e.
2.2.6butter und sahne aus rohmilch oder milch, die einer wärmebehandlung unterhalb der pasteurisierungstemperatur unterzogen wurde | e.
sedano e sedani da coste (apium graveolens l., var. dulce (mill) pers.), dal 1o gennaio al 30 aprile
sellerie, ausgenommen knollensellerie (apium graveolens l., var dulce (mill) pers.), vom 1. januar bis 30. april
- latte pastorizzato e sterilizzato (compresa la sterilizzazione uht) e panna (compresa quella intera, quella scremata e quella semiscremata),
- pasteurisierte und (auch durch ultrahocherhitzung) sterilisierte milch und sahne (auch entrahmt, mit vollem fettgehalt und teilentrahmt),
si offrono prodotti come latte da bere, latte con densato, panna, latte e panna in polvere, burro, formaggio, yogurth e bevande a base di latte che non si tratta di prodotti imitativi.
marin gelegt haben, eine verlängerung jener früheren ein stellung ist, und daß dies, wie sie mitgeteilt haben, etwas normaler sein müßte.
nell'elenco degli ingredienti allergenici il sedano e i prodotti derivati, la senape, spesso usata per la preparazione di cibi precotti e in grado di provocare gravi reazioni anafilattiche, e il lupino, impiegato nella preparazione della farina di lupino.
die abgeordneten unterstützen den kommissionsvorschlag grundsätzlich und schlagen lediglich zwei Änderungen vor: so soll im bereich der indirekten steuern die zuweisung der mehrwertsteuereinnahmen geklärt werden.
per quanto riguarda il thiacloprid, una simile domanda è stata presentata per l'uso su lattughella, sedani e finocchio.
bezüglich thiacloprid wurde ein solcher antrag für die anwendung bei feldsalat/vogerlsalat, stangensellerie und fenchel gestellt.
per continuare ad assaporare la vera essenza della cucina tipica locale, c’è chi consiglia di proseguire il “viaggio” in una delle tante trattorie della regione, dove è possibile gustare piatti unici come i bucatini alla matriciana (trionfo di pasta condita con polpa di pomodoro, guanciale di maiale, olio e pecorino romano); gli spaghetti alla carbonara (con uova, pecorino e pancetta); la coda alla vaccinara (coda di bue accompagnata da un soffritto di cipolle, carote, sedano e l’aggiunta di vino e pomodoro); o, l’abbacchio alla romana (agnellino da latte al forno).
wer die wahre regionale küche kennen lernen möchte, sollte eine schlemmerreise durch die vielen trattorien der region machen und dort einzigartige gerichte wie bucatini alla matriciana (königliche pasta in tomatensoße mit speck, Öl, und pecorino), spaghetti alla carbonara (mit ei, pecorino und speck), coda alla vaccinara (ochsenschwanz mit gerösteten zwiebeln, möhren, sellerie, wein und tomaten) oder abbacchio alla romana (milchlamm aus dem ofen) verkosten.