Sie suchten nach: fruibile (Italienisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

fruibile

Französisch

opérationnel

Letzte Aktualisierung: 2018-06-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

reportistica fruibile

Französisch

rapports directement exploitables

Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma come è possibile renderla fruibile?

Französisch

de plus, des résultats concrets et

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

congedo a tempo pieno fruibile su richiesta.

Französisch

temps plein, disponible sur demande.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

negli ultimi anni la relazione è stata modificata e resa più fruibile.

Französisch

des modifications ont été apportées au rapport ces dernières années afin d’améliorer sa convivialité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

tale lavoro diventerà fruibile nel 1993, quando ci si accorderà su una cornice metodologica congiunta.

Französisch

il est prévu que ces travaux se termineront en 1993 et qu'un cadre méthodologique commun sera mis au point.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

si chiede che il servizio pubblico sia più fruibile e personalizzato, adatto alle esigenze di ogni cittadino.

Französisch

chacun espère des services publics conviviaux et personnalisés, adaptés aux besoins des individus.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il presente libro verde suggerisce alcuni modi per rendere più competitivo e fruibile il trasporto pubblico di viaggiatori.

Französisch

ce livre vert esquisse la manière de rehausser l'attrait des possibilités d'utilisation des trans ports publics de passagers.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

al contrario è necessaria una loro valorizzazione, presentandoli in una forma digitalizzata e rinnovata che sia più fruibile e divulgabile.

Französisch

au contraire, il convient de les revaloriser, de les renouveler par le numérique en vue d' une meilleure exploitation et d' une plus large diffusion.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la superficie fruibile dai visitatori è di circa 2 ettari; lungo il percorso sono poste sei panchine per la sosta.

Französisch

la superficie qui peut être parcourue par les visiteurs est de 2 hectares environ ; le long du parcours des bancs sont à la disposition des visiteurs pour se reposer.

Letzte Aktualisierung: 2008-06-26
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

la superficie del parco è di circa 3 ettari, ma quella fruibile dai visitatori si aggira intorno ai 2 ettari ed è costantemente sorvegliata.

Französisch

la superficie du parc est de 3 hectares environ, mais la partie ouverte aux visiteurs tourne autour des 2 hectares et constamment surveillée.

Letzte Aktualisierung: 2008-08-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

5.1.4 non è stato armonizzato e reso fruibile al cittadino, in ogni stato, il sistema di revisione degli autoveicoli.

Französisch

5.1.4 le système de contrôle des véhicules automobiles n’a pas été harmonisé ni rendu accessible aux citoyens dans tous les États.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il regno unito ha soppresso la disposizione normativa in base alla quale il congedo parentale non era fruibile se il bambino sera nato prima del 15 dicembre 1999.

Französisch

le royaume-uni a retiré de sa législation la disposition selon laquelle le congé parental n'était pas disponible pour un enfant né avant le 15 décembre 1999.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

questa tendenza induce ad elaborare un'offerta di formazione di qualità, fruibile al di là di criteri meramente geografici e suscettibile di ulteriori sviluppi sul piano quantitativo.

Französisch

travaux concernant les échanges transnationaux des experts et des expériences novatrices dans la formation professionnelle (perspective: "espace europeen des innovations en formation") a)

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

lo stato di completamento dell’alloggio e dei servizi che lo rendono pienamente fruibile (gas, elettricità, acqua e collegamenti telefonici);

Französisch

État d’achèvement du logement et des services rendant le bien pleinement opérationnel (raccordement au gaz, à l’électricité, à l’eau et au téléphone) ;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gli argomenti presi in considerazione quest’anno sono il rendimento in termini di innovazione settoriale, l’innovazione fruibile dagli utenti e l’internazionalizzazione.

Französisch

cette année, les thèmes passés en revue sont les performances de l’innovation au niveau sectoriel, l’innovation par les utilisateurs et l’internationalisation.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

applicare le conclusioni del v forum mondiale dell'acqua sul diritto all'accesso all'acqua e alla sua sanificazione, cooperando per renderlo effettivo e fruibile.

Französisch

mettre en œuvre les conclusions du ve forum mondial de l'eau concernant le droit d'accès à l'eau et à son assainissement et coopérer dans le but de rendre ce droit effectif et applicable.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l’architettura dovrebbe rendere l’informazione fruibile mediante norme comuni e affidabile per gli utilizzatori che ne sono destinatari, garantendo nel contempo l’accesso unicamente agli utenti autorizzati.

Französisch

la structure choisie devra rendre l'information utilisable au moyen de normes communes et fiable aux yeux des utilisateurs qui en seront les destinataires tout en n'en garantissant l'accès qu'aux seuls utilisateurs autorisés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

1.11 raccomanda che i servizi di prossimità siano disponibili a livello locale e siano fruibili a prezzi ragionevoli e accessibili per tutti;

Französisch

1.11 recommande que les services de proximité soient disponibles à l'échelle locale, abordables et accessibles à tous;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,228,668 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK