Hai cercato la traduzione di fruibile da Italiano a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

fruibile

Francese

opérationnel

Ultimo aggiornamento 2018-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

reportistica fruibile

Francese

rapports directement exploitables

Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma come è possibile renderla fruibile?

Francese

de plus, des résultats concrets et

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

congedo a tempo pieno fruibile su richiesta.

Francese

temps plein, disponible sur demande.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

negli ultimi anni la relazione è stata modificata e resa più fruibile.

Francese

des modifications ont été apportées au rapport ces dernières années afin d’améliorer sa convivialité.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tale lavoro diventerà fruibile nel 1993, quando ci si accorderà su una cornice metodologica congiunta.

Francese

il est prévu que ces travaux se termineront en 1993 et qu'un cadre méthodologique commun sera mis au point.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

si chiede che il servizio pubblico sia più fruibile e personalizzato, adatto alle esigenze di ogni cittadino.

Francese

chacun espère des services publics conviviaux et personnalisés, adaptés aux besoins des individus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il presente libro verde suggerisce alcuni modi per rendere più competitivo e fruibile il trasporto pubblico di viaggiatori.

Francese

ce livre vert esquisse la manière de rehausser l'attrait des possibilités d'utilisation des trans ports publics de passagers.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

al contrario è necessaria una loro valorizzazione, presentandoli in una forma digitalizzata e rinnovata che sia più fruibile e divulgabile.

Francese

au contraire, il convient de les revaloriser, de les renouveler par le numérique en vue d' une meilleure exploitation et d' une plus large diffusion.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la superficie fruibile dai visitatori è di circa 2 ettari; lungo il percorso sono poste sei panchine per la sosta.

Francese

la superficie qui peut être parcourue par les visiteurs est de 2 hectares environ ; le long du parcours des bancs sont à la disposition des visiteurs pour se reposer.

Ultimo aggiornamento 2008-06-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la superficie del parco è di circa 3 ettari, ma quella fruibile dai visitatori si aggira intorno ai 2 ettari ed è costantemente sorvegliata.

Francese

la superficie du parc est de 3 hectares environ, mais la partie ouverte aux visiteurs tourne autour des 2 hectares et constamment surveillée.

Ultimo aggiornamento 2008-08-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

5.1.4 non è stato armonizzato e reso fruibile al cittadino, in ogni stato, il sistema di revisione degli autoveicoli.

Francese

5.1.4 le système de contrôle des véhicules automobiles n’a pas été harmonisé ni rendu accessible aux citoyens dans tous les États.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il regno unito ha soppresso la disposizione normativa in base alla quale il congedo parentale non era fruibile se il bambino sera nato prima del 15 dicembre 1999.

Francese

le royaume-uni a retiré de sa législation la disposition selon laquelle le congé parental n'était pas disponible pour un enfant né avant le 15 décembre 1999.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

questa tendenza induce ad elaborare un'offerta di formazione di qualità, fruibile al di là di criteri meramente geografici e suscettibile di ulteriori sviluppi sul piano quantitativo.

Francese

travaux concernant les échanges transnationaux des experts et des expériences novatrices dans la formation professionnelle (perspective: "espace europeen des innovations en formation") a)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

lo stato di completamento dell’alloggio e dei servizi che lo rendono pienamente fruibile (gas, elettricità, acqua e collegamenti telefonici);

Francese

État d’achèvement du logement et des services rendant le bien pleinement opérationnel (raccordement au gaz, à l’électricité, à l’eau et au téléphone) ;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

gli argomenti presi in considerazione quest’anno sono il rendimento in termini di innovazione settoriale, l’innovazione fruibile dagli utenti e l’internazionalizzazione.

Francese

cette année, les thèmes passés en revue sont les performances de l’innovation au niveau sectoriel, l’innovation par les utilisateurs et l’internationalisation.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

applicare le conclusioni del v forum mondiale dell'acqua sul diritto all'accesso all'acqua e alla sua sanificazione, cooperando per renderlo effettivo e fruibile.

Francese

mettre en œuvre les conclusions du ve forum mondial de l'eau concernant le droit d'accès à l'eau et à son assainissement et coopérer dans le but de rendre ce droit effectif et applicable.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

l’architettura dovrebbe rendere l’informazione fruibile mediante norme comuni e affidabile per gli utilizzatori che ne sono destinatari, garantendo nel contempo l’accesso unicamente agli utenti autorizzati.

Francese

la structure choisie devra rendre l'information utilisable au moyen de normes communes et fiable aux yeux des utilisateurs qui en seront les destinataires tout en n'en garantissant l'accès qu'aux seuls utilisateurs autorisés.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

1.11 raccomanda che i servizi di prossimità siano disponibili a livello locale e siano fruibili a prezzi ragionevoli e accessibili per tutti;

Francese

1.11 recommande que les services de proximité soient disponibles à l'échelle locale, abordables et accessibles à tous;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,077,911 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK