Sie suchten nach: mi par d'udir ancora (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

mi par d'udir ancora

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

- all'aria mi par bella

Französisch

- on dirait que c'est une belle femme.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par d'essere sognando fra giardini, fra boschetti.

Französisch

il me semble être dans un jardin, à rêver parmi les bosquets.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ah, mi par di sentirlo!

Französisch

Ça on aime ça!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par bellissima, signore.

Französisch

-- il me semble très beau, monsieur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- grazie. - non mi par vero.

Französisch

c'est pas croyable.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par ch'oggi il demonio si diverta d'opporsi a' miei piacevoli progressi

Französisch

il semble qu'aujourd'hui le diable s'amuse à déjouer mon plaisir.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par che abbiate un'anima di bronzo.

Französisch

il me semble que vous avez un cœur de pierre.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e laggiù dove sei mi par di vederti come fossi nel fondo d'un sepolcro.

Französisch

il me semble, à présent que tu es en bas, apercevoir un mort au fond de sa tombe.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi immaginavate diverso, mi par di capire.

Französisch

vous vous attendiez à quelque chose de différent, je comprends.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi par di cogliere un certo pregiudizio.

Französisch

- vous semblez avoir des préjugés.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

invero, mio signore. mi par siano le due.

Französisch

en effet,mon prince, je crois qu'il peut être deux heures du matin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- zio, mi par di capire che sono dei bambini.

Französisch

mon oncle, ce sont des enfants.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi par di capire che lo stato ha accon...

Französisch

je comprends que l'État a accepté de...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

allora, mi par di capire che vuole rimanere incinta.

Französisch

je comprends que vous vouliez être enceinte.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par di capire che andasse a letto con la sua partner.

Französisch

je crois savoir qu'il couche avec votre partenaire.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi par di capire che fu fondata nel 1786 ed e' un comune dal...

Französisch

alors neal, dis-nous, comment c'est de grandir à dearborn, michigan ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par di capire che lei era l'unica commercialista della mamaki fin dall'inizio?

Französisch

vous êtes la seule comptable de mamaki depuis que ça a commencé ? c'est exact.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(quel masetto mi par stralunato, qui bisogna cervello adoprar.)

Französisch

masetto paraît hors de lui, usons de notre cervelle.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par di capire che i suoi cannoni spara coriandoli sono stati tagliati dal budget.

Französisch

j'ai entendu qu'on vous avait pris vos canons à confettis.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi par di capire che a chloe... ci sono voluti anni prima di abituarsi alle tue entrate.

Französisch

je comprends pourquoi chloé... à mis des années à s'habituer à vos entrées.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,350,132 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK