Sie suchten nach: paragoniamo (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

paragoniamo

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

- non paragoniamo i nostri peccati.

Französisch

- ne comparons pas nos péchés. - je vous aime.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se lo paragoniamo ad una partita di bowling...

Französisch

puisqu'on parle de bowling...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non paragoniamo le nostre nottate, ok? vediamo.

Französisch

ne compare pas nos nuits, d'accord ?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i miei amici ed io... paragoniamo ogni ragazza che abbiamo avuto a te.

Französisch

avec mes amis, on compare toujours nos petites amies à vous.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

si rivolterebbe nella tomba se sapesse che paragoniamo konstantin a un fiore innocente.

Französisch

il frémirait dans sa tombe d'entendre konstantin traité de fleur.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

paragoniamo la guarigione anticipata dalla dipendenza al "gioco della talpa".

Französisch

bien, nous comparons la sobriété au début à un match de tape-taupe.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

milan e' cosi' estrema, che ci fa sentire meglio se ci paragoniamo a lei.

Französisch

milan est tellement extrême qu'on se sent mieux par comparaison.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

paragoniamo gli stati uniti a un bambino muscoloso ma ritardato potenzialmente pericoloso ma giovane, immaturo e manipolabile.

Französisch

sergei motorin et valery martynov ont été recrutés par nos services secrets.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

si tratta di un tempo relativamente breve, se lo paragoniamo con quanto avviene in altri campi della politica europea.

Französisch

en comparaison avec d' autres domaines de la politique européenne, il s' agit d' un délai très court.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

infatti se solo paragoniamo i parametri economici e sull'indebitamento tra usa ed ue, è l'europa che si trova in vantaggio.

Französisch

en effet, si nous comparons les États-unis et l'ue sur le plan économique et de la dette, c'est l'europe qui s'en sort le mieux.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

dovremmo esser prudenti quando paragoniamo la situazione europea con quella giapponese perché in europa la situa zione è ben diversa, e la situazione in alcuni stati membri è diversa.

Französisch

il convient de rester prudent dans la comparaison entre les situations au japon et en europe, parce que la situation est assez différente en europe et que la situation est différente dans certains etats membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in questa categoria noi paragoniamo la capacità relativa dell'idc, dell'agrément e dell'autorizzazione di spostare i progetti verso le zone assistite

Französisch

après avoir énuméré les éléments qui, par la force des choses, limitent les possibilités de comparaison de l'efficacité relative des différentes réglemen-

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche se questi prodotti sono concorrenziali in termini assoluti nella comunità, in realtà non lo sono se li paragoniamo con le produzioni dei paesi terzi, ove esiste una retribuzione della terra e della manodopera inferiore a quella della comunità.

Französisch

cependant, je ne saurais manquer cette occasion d'attirer votre attention sur la consternation qui règne dans les ports de pêche depuis que l'on connaît les quotas proposés par la commission pour l'année prochaine.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il contributo finanziario della ue è certamente ridotto, se lo paragoniamo con i finanziamenti degli stati uniti a taluni stati, soprattutto israele ed egitto, ma il potere si accompagna talvolta al denaro, ma non sempre.

Französisch

nous sommes conscients des difficultés et des retards qui se sont produits ces derniers temps; la définition du règlement meda a subi un retard; il faut définir la charte dite «pacte de stabilité» en réponse à une proposition - c'est un point important - émanant du groupe are.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ora, paragoniamo la dichiarazione di venezia e la proposta di risoluzione dell'onorevole charzat: nella dichiarazione si chiede anzitutto di porre fine all'occupazione che si protrae dal 1967.

Französisch

le deuxième amendement n° 3 de mon groupe vise à dénoncer l'hypocrisie qui consiste à passer

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ciò detto, quando paragoniamo questa impressionante compilazione alla proposta di risoluzione — proposta di compromesso se mai ce ne fu — che ci è stata presentata da sei gruppi di questo parla mento che pretendono di giungere ad un accordo su un problema così complesso, restiamo franca mente insoddisfatti. quale progetto ne risulta?

Französisch

le président. — je vous remercie, monsieur pannella, mais je crois qu'en réalité les choses se sont passées régulièrement.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,634,692 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK