Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tale di sposizione troverebbe per la prima volta applicazione.
ce serait la première fois que cette disposition serait utilisée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un'ultima osservazione riguardante i mezzi a di sposizione.
madame le président, ce rapport... (le président interrompt l'orateur)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dall'incartamento a mia di sposizione questo emendamento non risulta.
cependant, il y a encore une raison supplémentaire et pas des moindres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il parlamento europeo ha diverse possibilità di controllo a di sposizione.
le parlement européen a un certain nombre de contrôles à cet égard.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nei tre minuti a mia di sposizione potrò solo sorvolare alcuni aspetti.
les faits montrent que le contrôle des paiements au titre de la pac n'est pas fiable et suscite de grandes inquiétudes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questa di sposizione diviene semplicemente un incitamento alla concertazione e al negoziato.
cette disposition devient simplement une incitation à la concertation et à la négociation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
di sposizione relativa della 6a direttiva e) pagamento di ordinativi di fiori
disposition de la 6ème directive concernée
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cambiamento richiede un atteggiamento nuovo ed una di sposizione costruttiva rispetto a tale evento.
le rapporteur, m. arreni, a la parole.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in entrambi i casi, una sovrae sposizione della pelle alle radiazioni può comportare bruciature.
dans ces deux exemples, une surexposition de la peau aux rayonne ments peut entraîner des brûlures.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onorevole lomas, dopo questo chiarimento, lei ha a di sposizione al massimo 60 secondi.
ce sont deux activités totalement prenantes si on veut les accomplir scrupuleusement l'une et l'autre et il n'y a pas eu dans cette salle hier, au moment de l'examen du rapport elles, une seule voix pour trouver des ex cuses à un fonctionnement qui apparaissait incompréhensible à la plupart des députés présents dans l'hémicycle.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il consiglio ha modificato il proprio regolamento interno per adeguarlo meglio a questa nuova di sposizione.
cet acte accroît le nombre de cas où le conseil aura la faculté de prendre ses décisions à la majorité qualifiée.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci stiamo invece preoccupando affinché la commissione realizzi uno studio da mettere a di sposizione della commissione mista.
ce que nous allons faire c'est faire élaborer par la commission une étude qui sera mise à la disposition du comité paritaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qual è la differenza tra gli effetti immediati e quelli ritardati dell'e sposizione alle radiazioni ionizzanti?
quelle est la différence entre effets immédiats et effets tardifs d'une exposition aux rayonnements ionisants?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a edimburgo alcuni fondi sono stati messi a di sposizione dell'agricoltura, ma non per aiutare le vittime.
le conseil, mes chers collègues, est exclusivement une conférence diplomatique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le risorse così liberate dovrebbero essere messe a di sposizione per agevolare l'ampliamento a est dell'unione europea.
il serait souhaitable que les moyens supplémentaires qui pourront être débloqués soient utilisés pour faciliter l'élargissement de l'ue vers l'est.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d'altra parte, per di sposizione statutaria, la banca non può accordare riduzioni sui tassi d'interesse.
en cas de remboursement anticipé, la banque exigera une in demnité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• per quanto riguarda le legislazioni nazionali, comprese quelle recanti la tra sposizione delle direttive comunitarie, possono verificarsi problemi simili.
• le conseil devrait être invité à créer une unité correspondante, sous la responsabilité du secrétaire général.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• causa 248/83 (rf di germania: violazione per tra sposizione inesatta di una direttiva concernente la pari tà di trattamento);
• affaire 248/83 (république fédérale d'allemagne; manquement pour mauvaise transposition d'une directive concernant l'égalité de traitement);
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dell'unione europea devono mettere a di sposizione del personale solo materiali conformi all'allegato tecnico della direttiva 89/655/cee, modificata.
l'annexe technique de la directive 89/655/cee modifiée quand aucune directive communautaire ne s'applique au stade de la mise sur le marché du produit.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
( 3) abbia gravemente e/ o sistematicamente violato le di sposizioni adottate in applicazione della presente diret tiva.
3) a gravement et/ ou systématiquement enfreint les dispo sitions arrêtées en application de la présente directive.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: