Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ciao assu', se vedemo.
a plus ! salut !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- mò vedemo chi crepa!
- on verra qui crève !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora, se vedemo domani.
alors, on se voit demain ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vedemo un po' quel che se pò fa'.
je suis là pour ça. on va voir ce qu'on peut faire.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se vedemo stasera alle sette, aspettame qua.
a ce soir, 7 h... tu m'attends !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se... volete che se vedemo qui, davanti ar mac...
on se retrouve ici ? en face du mclaren's pub ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chi può prendere il sole. si, sa vedemo, bimba.
y'a pas de soleil, yea.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
un po' de pazienza e vedemo de sistemavvi tutti.
un peu de patience, on va tous vous embaucher.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lo vedemo dopo singapore, ma devo dire francamente che non ci credo.
nous le venons après singapour, mais je dois dire franchement que je n'y crois pas.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se il nostro approccio sarà d questo tipo, nel medolungo periodo ci vedemo attribuito in modo natu
en effet, cette approche nous permettra à moyen terme d'obtenir de manière naturelle le rôle que nous aimerions jouer dans cette partie du monde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sua risposta è stata: »sono d'accordo, ma vedemo come inserirlo».
ce rapport contient une pléthore d'excellents points qui, je l'espère, retiendront toute l'attention qu'ils méritent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
possono esserci differenze di opidone in merito al contenuto della proposta, che vedemo più avanti, quando la voteremo, e ci può anche essere dsaccordo in merito d singoli emendamenti, ma nonostante tutto ciò può essere possibile arrivare a qualche risultato.
nous pouvons avoir des avis divergents à propos du contenu de la proposition - et nous le venons tout à l'heure au moment des votes sur cette proposition - et nous pouvons être en désaccord à propos de certains amendements, mais nous obtenons pourtant, en fin de compte, des résultats.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dopo giugno mi auguro di poter essere in grado di védeme i risultati e quindi chiedo a tutti i deputati di votare «sì».
j'espère qu'après juin je pourrai avoir le plaisir d'en constater les effets, et j'appelle tous les députés à voter oui.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: