Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ciao assu', se vedemo.
a plus ! salut !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- mò vedemo chi crepa!
- on verra qui crève !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, se vedemo domani.
alors, on se voit demain ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vedemo un po' quel che se pò fa'.
je suis là pour ça. on va voir ce qu'on peut faire.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se vedemo stasera alle sette, aspettame qua.
a ce soir, 7 h... tu m'attends !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
se... volete che se vedemo qui, davanti ar mac...
on se retrouve ici ? en face du mclaren's pub ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
chi può prendere il sole. si, sa vedemo, bimba.
y'a pas de soleil, yea.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
un po' de pazienza e vedemo de sistemavvi tutti.
un peu de patience, on va tous vous embaucher.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lo vedemo dopo singapore, ma devo dire francamente che non ci credo.
nous le venons après singapour, mais je dois dire franchement que je n'y crois pas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se il nostro approccio sarà d questo tipo, nel medolungo periodo ci vedemo attribuito in modo natu
en effet, cette approche nous permettra à moyen terme d'obtenir de manière naturelle le rôle que nous aimerions jouer dans cette partie du monde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la sua risposta è stata: »sono d'accordo, ma vedemo come inserirlo».
ce rapport contient une pléthore d'excellents points qui, je l'espère, retiendront toute l'attention qu'ils méritent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
possono esserci differenze di opidone in merito al contenuto della proposta, che vedemo più avanti, quando la voteremo, e ci può anche essere dsaccordo in merito d singoli emendamenti, ma nonostante tutto ciò può essere possibile arrivare a qualche risultato.
nous pouvons avoir des avis divergents à propos du contenu de la proposition - et nous le venons tout à l'heure au moment des votes sur cette proposition - et nous pouvons être en désaccord à propos de certains amendements, mais nous obtenons pourtant, en fin de compte, des résultats.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dopo giugno mi auguro di poter essere in grado di védeme i risultati e quindi chiedo a tutti i deputati di votare «sì».
j'espère qu'après juin je pourrai avoir le plaisir d'en constater les effets, et j'appelle tous les députés à voter oui.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: