Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vivi e lascia vivere.
"vivre et laisser vivre".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
-"vivi e lascia vivere"!
tu as piqué le camion au nom de tes principes ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"vivi e lascia vivere".
oui, docteur, j'aime ça.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sì, vivi e lascia vivere.
oui. chacun sa vie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivi e lascia vivere, dico io.
mais il faut vivre et laisser vivre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivi e lascia vivere, capisci?
vivre et laisser vivre. t'as tout compris.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ma sì, vivi e lascia vivere!
vivre et laisser vivre!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- "vivi e lascia vivere", dico bene?
hein ? vivre et laisser vivre ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
vivi e lascia vivere, lo dico sempre.
chacun sa vie, c'est ma devise.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e' uno da... "vivi e lascia vivere".
hé, vivez, et laissez vivre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quindi ho pensato, vivi e lascia vivere.
alors, je me suis dit que j'allais le laisser.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una sorta di vivi e lascia vivere, sa?
vivre et laisser vivre en quelque sorte.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivi e lascia morire.
on laisse courir.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivi e lascia vivere. sono inutili ma innocui.
vivre et laisser vivre ils sont inutiles mais inoffensif.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vivi e lascia vivere questo è il mio motto.
vivre et laisser vivre, c'est ma devise.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"vivi e lascia vivere" e' il nostro motto.
"vis et laisse vivre" est notre devise.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
lascia vivere lei, almeno!
alors celle-la, laisse-la vivre.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lascia vivere i miei uomini.
laissez mes hommes en vie.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non mi lascia vivere in pace!
il ne veut pas me laisser vivre en paix !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non “ uccidi e muori” , ma “ vivi e lascia vivere” .
ce n’ est pas tuer et mourir, mais vivre et laisser vivre.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: